For International Women's Day That woman, any race, is a noble freeman. Therefore it may lead the world to eternal happiness.
∞∞∞∞∞
3.China-จีน,
3,中國
∞∞∞∞∞
國際婦女節那個女人,無論種族如何,都是高貴的自由人。因此,它可以帶領世界走向永恆的幸福。
∞∞∞∞∞
4.Hindi-อินเดีย,
∞∞∞∞∞
अंतर्राष्ट्रीय महिला दिवस के लिए वह महिला, किसी भी जाति की, एक महान स्वाधीनता है। इसलिए यह दुनिया को शाश्वत आनंद की ओर ले जा सकता है।
∞∞∞∞∞
5.Russia-รัสเซีย,
5.Россия-Россия,
∞∞∞∞∞
К Международному женскому дню Эта женщина любой расы - благородный свободный человек. Следовательно, это может привести мир к вечному счастью.
∞∞∞∞∞
6.Arab-อาหรับ,
6- عربي - عربي ،
∞∞∞∞∞
بمناسبة يوم المرأة العالمي تلك المرأة ، أي عرق ، هي رجل حر نبيل. لذلك قد يقود العالم إلى السعادة الأبدية.
∞∞∞∞∞ 7.indonesia-Indonesia
7. Indonesia-Indonesia,
∞∞∞∞∞
Untuk Hari Perempuan Internasional Wanita itu, ras apa pun, adalah orang bebas yang mulia. Oleh karena itu, hal itu dapat membawa dunia menuju kebahagiaan abadi.
Per la Giornata internazionale della donna Quella donna, qualsiasi razza, è un nobile uomo libero. Quindi può portare il mondo alla felicità eterna.
∞∞∞∞∞
10.France- ฝรั่งเศส,
10.France - France,
∞∞∞∞∞
Pour la journée internationale de la femme Cette femme, quelle que soit sa race, est un noble homme libre. Par conséquent, cela peut conduire le monde au bonheur éternel.
∞∞∞∞∞
11.Germany-เยอรมัน,
11.Deutschdeutsch,
∞∞∞∞∞
Zum Internationalen Frauentag Diese Frau, jede Rasse, ist ein edler Freeman. Deshalb kann es die Welt zum ewigen Glück führen.
∞∞∞∞∞ 12..Africa-.แอฟริกา,
12..Afrika- Afrika,
∞∞∞∞∞
Vir Internasionale Vrouedag Daardie vrou, enige ras, is 'n edele vryman. Daarom kan dit die wêreld lei tot ewige geluk.
∞∞∞∞∞
13.Azerbaijan-อาเซอร์ไบจัน,
13. Azərbaycan-Azərbaycan,
∞∞∞∞∞
Beynəlxalq Qadınlar Günü üçün O qadın, istənilən irq, nəcib bir sərbəstdir. Buna görə dünyanı əbədi xoşbəxtliyə apara bilər.
∞∞∞∞∞
14.Bosnian-บอสเนีย,
14. bosansko-bosanski,
∞∞∞∞∞
Za Međunarodni dan žena Ta je žena, bilo koja rasa, plemeniti slobodnjak. Stoga to može svijet odvesti do vječne sreće.
Kansainväliseen naistenpäivään Tuo nainen, mikä tahansa rotu, on jalo vapaa mies. Siksi se voi johtaa maailman ikuiseen onnellisuuteen.
∞∞∞∞∞
17.Greek-กรีก,
17. Ελληνικά-Ελληνικά,
∞∞∞∞∞
Για την Παγκόσμια Ημέρα της Γυναίκας Αυτή η γυναίκα, οποιαδήποτε φυλή, είναι ευγενής ελεύθερος. Επομένως μπορεί να οδηγήσει τον κόσμο σε αιώνια ευτυχία.
∞∞∞∞∞
18.Hebrew-ฮีบรู,
18. עברית-עברית,
∞∞∞∞∞
יום האישה הבינלאומי האישה ההיא, כל גזע, היא בת חורין אצילית. לכן זה עשוי להוביל את העולם לאושר נצחי.
∞∞∞∞∞
19.Hungary-ฮังการี,
19. Magyarország – Magyarország,
∞∞∞∞∞
Nemzetközi nőnapra Az a nő, bármilyen faj, nemes szabadember. Ezért örök boldogsághoz vezetheti a világot.
∞∞∞∞∞ 20.Iceland-ไอซ์แลนด์,
20. Ísland-Ísland,
∞∞∞∞∞
Fyrir alþjóðadag kvenna Sú kona, hvaða kynstofn sem er, er göfugur lausamaður. Þess vegna getur það leitt heiminn til eilífs hamingju.
∞∞∞∞∞
21.Ireland-ไอร์แลนด์,
21.Ireland-Ireland,
∞∞∞∞∞
Do Lá Idirnáisiúnta na mBan Is saorfhear uasal í an bhean sin, cine ar bith. Dá bhrí sin féadfaidh sé sonas síoraí a thabhairt don domhan.
∞∞∞∞∞
22.Java-ชวา,
22. Jawa-Jawa
∞∞∞∞∞
Kanggo Dina Wanita Internasional Wanita kasebut, ras apa wae, minangka freeman sing luhur. Mula bisa ndadekake jagad iki kabegjan langgeng.
अन्तर्राष्ट्रिय महिला दिवस को लागी त्यो महिला, कुनै पनि जाति, एक महान स्वतन्त्र मानिस हो। त्यसकारण यसले विश्वलाई अनन्त आनन्दमा पुर्याउन सक्छ।
∞∞∞∞∞
30.Norway-นอรเวย์,
30. Norge-Norge,
∞∞∞∞∞
For den internasjonale kvinnedagen Den kvinnen, uansett rase, er en edel friemann. Derfor kan det føre verden til evig lykke.
∞∞∞∞∞
31.Persian- เปอร์เซีย,
1. فارسی-فارسی ،
∞∞∞∞∞
برای روز جهانی زن آن زن ، هر نژادی ، یک آزاده نجیب است. بنابراین ممکن است دنیا را به سعادت ابدی برساند.
∞∞∞∞∞
32.Poland-โปแลนด์,
32. Polska-Polska,
∞∞∞∞∞
Na Międzynarodowy Dzień Kobiet Ta kobieta, niezależnie od rasy, jest szlachetnym wolnym człowiekiem. Dlatego może doprowadzić świat do wiecznego szczęścia.