ReadyPlanet.com
dot dot
bulletBUDDHISM to the NEW WORLD ERA
bullet1.Thai-ไทย
bullet2.English-อังกฤษ
bullet3.China-จีน
bullet4.Hindi-อินเดีย
bullet5.Russia-รัสเซีย
bullet6.Arab-อาหรับ
bullet7.Indonesia-อินโดนีเซีย
bullet8.Japan-ญี่ปุ่น
bullet9.Italy-อิตาลี
bullet10.France-ฝรั่งเศส
bullet11.Germany-เยอรมัน
bullet12.Africa-อาฟริกา
bullet13.Azerbaijan-อาเซอร์ไบจัน
bullet14.Bosnian-บอสเนีย
bullet15.Cambodia-เขมร
bullet16.Finland-ฟินแลนด์
bullet17.Greek-กรีก
bullet18.Hebrew-ฮีบรู
bullet19.Hungary-ฮังการี
bullet20.Iceland-ไอซ์แลนด์
bullet21.Ireland-ไอร์แลนด์
bullet22.Java-ชวา
bullet23.Korea-เกาหลี
bullet24.Latin-ละติน
bullet25.Loa-ลาว
bullet26.Luxemberg-ลักเซมเบิร์ก
bullet27.Malaysia-มาเลย์
bullet28.Mongolia-มองโกเลีย
bullet29.Nepal-เนปาล
bullet30.Norway-นอรเวย์
bullet31.persian-เปอร์เซีย
bullet32.โปแลนด์-Poland
bullet33.Portugal- โปตุเกตุ
bullet34.Romania-โรมาเนีย
bullet35.Serbian-เซอร์เบีย
bullet36.Spain-สเปน
bullet37.Srilanga-สิงหล,ศรีลังกา
bullet38.Sweden-สวีเดน
bullet39.Tamil-ทมิฬ
bullet40.Turkey-ตุรกี
bullet41.Ukrain-ยูเครน
bullet42.Uzbekistan-อุสเบกิสถาน
bullet43.Vietnam-เวียดนาม
bullet44.Mynma-พม่า
bullet45.Galicia กาลิเซียน
bullet46.Kazakh คาซัค
bullet47.Kurdish เคิร์ด
bullet48. Croatian โครเอเซีย
bullet49.Czech เช็ก
bullet50.Samoa ซามัว
bullet51.Nederlands ดัตช์
bullet52 Turkmen เติร์กเมน
bullet53.PunJabi ปัญจาบ
bullet54.Hmong ม้ง
bullet55.Macedonian มาซิโดเนีย
bullet56.Malagasy มาลากาซี
bullet57.Latvian ลัตเวีย
bullet58.Lithuanian ลิทัวเนีย
bullet59.Wales เวลล์
bullet60.Sloveniana สโลวัค
bullet61.Sindhi สินธี
bullet62.Estonia เอสโทเนีย
bullet63. Hawaiian ฮาวาย
bullet64.Philippines ฟิลิปปินส์
bullet65.Gongni-กงกนี
bullet66.Guarani-กวารานี
bullet67.Kanada-กันนาดา
bullet68.Gaelic Scots-เกลิกสกอต
bullet69.Crio-คริโอ
bullet70.Corsica-คอร์สิกา
bullet71.คาตาลัน
bullet72.Kinya Rwanda-คินยารวันดา
bullet73.Kirkish-คีร์กิช
bullet74.Gujarat-คุชราด
bullet75.Quesua-เคซัว
bullet76.Kurdish Kurmansi)-เคิร์ด(กุรมันซี)
bullet77.Kosa-โคซา
bullet78.Georgia-จอร์เจีย
bullet79.Chinese(Simplified)-จีน(ตัวย่อ)
bullet80.Chicheva-ชิเชวา
bullet81.Sona-โซนา
bullet82.Tsonga-ซองกา
bullet83.Cebuano-ซีบัวโน
bullet84.Shunda-ชุนดา
bullet85.Zulu-ซูลู
bullet85.Zulu-ซูลู
bullet86.Sesotho-เซโซโท
bullet87.NorthernSaizotho-ไซโซโทเหนือ
bullet88.Somali-โซมาลี
bullet89.History-ประวัติศาสตร์
bullet90.Divehi-ดิเวฮิ
bullet91.Denmark-เดนมาร์ก
bullet92.Dogry-โดกรี
bullet93.Telugu-เตลูกู
bullet94.bis-ทวิ
bullet95.Tajik-ทาจิก
bullet96.Tatar-ทาทาร์
bullet97.Tigrinya-ทีกรินยา
bullet98.check-เชค
bullet99.Mambara-มัมบารา
bullet100.Bulgaria-บัลแกเรีย
bullet101.Basque-บาสก์
bullet102.Bengal-เบงกอล
bullet103.Belarus-เบลารุส
bullet104.Pashto-พาชตู
bullet105.Fritian-ฟริเชียน
bullet106.Bhojpuri-โภชปุรี
bullet107.Manipur(Manifuri)-มณีปุระ(มณิฟูรี)
bullet108.Maltese-มัลทีส
bullet109.Marathi-มาราฐี
bullet110.Malayalum-มาลายาลัม
bullet111.Micho-มิโช
bullet112.Maori-เมารี
bullet113.Maithili-ไมถิลี
bullet114.Yidsdish-ยิดดิช
bullet115.Euroba-ยูโรบา
bullet116.Lingala-ลิงกาลา
bullet117.Lukanda-ลูกันดา
bullet118.Slovenia-สโลวีเนีย
bullet119.Swahili-สวาฮิลี
bullet120.Sanskrit-สันสกฤต
bullet121.history107-history107
bullet122.Amharic-อัมฮาริก
bullet123.Assam-อัสสัม
bullet124.Armenia-อาร์เมเนีย
bullet125.Igbo-อิกโบ
bullet126.History115-ประวัติ 115
bullet127.history117-ประวัติ117
bullet128.Ilogano-อีโลกาโน
bullet129.Eve-อีเว
bullet130.Uighur-อุยกูร์
bullet131.Uradu-อูรดู
bullet132.Esperanto-เอสเปอแรนโต
bullet133.Albania-แอลเบเนีย
bullet134.Odia(Oriya)-โอเดีย(โอริยา)
bullet135.Oromo-โอโรโม
bullet136.Omara-โอมารา
bullet137.Huasha-ฮัวซา
bullet138.Haitian Creole-เฮติครีโอล
bulletบุคคลแห่งปีของหนังสือพิมพ์ดี
bulletMystery World Report รายงานการศึกษาโลกลี้ลับ
bulletสารบาญโหราศาสตร์
bulletหลักโหราศาสตร์ว่าด้วยดวงกำเนิดและดวงฤกษ์รวมคำตอบคลี่คลายปัญหาข้อข้องใจเกี่ยวกับการทำนายชะตาชีวิต
bulletทุกความคิดเห็นจากเวบนี้(เริ่ม ก.พ.55)
bulletประชาธิปไตยเท่านั้น1
bulletประชาธิปไตยเท่านั้น 11
bulletทุกความคิดเห็นจากหน้า1(ก่อน ก.พ.55)
bulletทุกความคิดเห็นจากเวบบอร์ด(ถึงก.พ.55)
bulletภาค 11
bulletภาค 12
bullet54.Hmong ม้ง
bullet133.แอลเบเนีย
bullet133.แอลเบเนีย
bulletหน้าที่เก็บไว้




76..อริยสัจธรรมข้อที่ 2 สมุทัย เหตุแห่งทุกข์ ʻO ka 2nd Noble Truth of Suffering, ke kumu o ka ʻeha 1,

 

 

76..Ka 2nd Noble Truth, Samutai, ke kumu o ka ehaeha   pololeiholoi

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

ʻO ka 2nd Noble Truth of Suffering, ke kumu o ka ʻeha 1,

 ʻIke wale i ke kumu o ka ʻeha. hoopau i ke kumu o ka ehaeha ʻO ka hopena wale nō

-----

1.

Ua ʻōlelo ʻo Buddha i kēlā E nā mōneka, aia ka ʻoiaʻiʻo aliʻi o ke kumu o ka ʻeha: ke kuko, ʻo ia ke kumu o ka hānau hou ʻana, ʻo ke kuko. Me ka mana o ka euphoria, he leʻaleʻa nui i kēlā ʻano. He kuko keia, he kama tanha, he kuko i ke kino, he bhava tanha, he kuko i ke ola. makemake e nui Makemake au e loaʻa ka mana, laki, hanohano, makemake au e loaʻa ka waiwai nui, makemake i ke kuko, ka pilikia o ka noho ʻole. ʻAʻole au makemake e hālāwai lākou me ka haʻahaʻa, ka haʻahaʻa, ka mana a me ka hanohano.     

ʻO kēia ke aʻo ʻana o ka Buddha ma ka Dhammacakkappavattana Sutta. kumu o ka ehaeha

Ua unuhi ʻia ka huaʻōlelo Ponopbhavika ma ke ʻano he "mekini e hana hou ai" ʻo ia hoʻi. ʻO ka ʻoiaʻiʻo hanohano mua o ka ʻeha hiki ke hoʻoholo ʻia ʻo ka ʻeha mai ka hānau ʻana. Wahi a Anya Kondanya Ua hoʻomālamalama ʻia ʻo ia i mua o nā poʻe ʻē aʻe ʻo Yangkinchi Samu Yadhammang Sapphantang Nirodhadhammang, ʻo ia hoʻi, ua hānau ʻia nā mea āpau ma ke ʻano he mau mea, aia ka make, hānau a me ka make ma ke ʻano he mau. mau i ka manawa like

Ma ka 2nd Noble Truth e pili ana i ke kumu o ka ʻeha, ua ʻōlelo ʻia ʻo 'Ponbhavika ke kumu o ka ʻeha. No laila, hoʻoikaika ʻo ia i ka ʻoiaʻiʻo mua: ʻO ka ʻeha ka ʻeha ma muli o ka hānau ʻana. i na mea a pau ʻO ka hānau ʻana, hiki mai ka ʻeha, ma ka manawa like, aia ka lapuwale, ka ʻole, ka ʻole, ke alakaʻi mau nei i ka palaho. a me ka manao ole ʻAʻole hiki iā mākou ke hoʻōki i ka ʻelemakule, ka maʻi, a me ke kali ʻana i ka make, ka make, ka pau ʻana, nā impermanence āpau, selflessness, ʻo ia ke kumu o ka ʻoiaʻiʻo o ke ola. He kūlana maʻamau ia e hāʻawi wale i nā pilikia i makemake ʻia a me ka palekana mau loa. E hoʻomau i ka emi ʻana o ka ʻeha a me ka pohō mai ka wā i hānau ʻia ai ke ola ma kēia ao ʻeha. 

Ke ike mai kekahi i keia oiaio Aia kekahi hana mana o ka naʻauao e hoʻomālamalama ana i ka ʻeha. ʻO ka hopena o kēia, ʻo ka hoʻohaumia ʻana o ka pipili, hoʻopailua, a me ka ʻoluʻolu, ka hopohopo o kēia hānau ʻana. Luhi i ka hānau ʻana i ka piha No laila, aia nā pūʻulu o ka poʻe nona nā maka e ʻike i kēia ʻoiaʻiʻo a me ka mālamalama. pihoihoi i ka ike ana a hele aku la lakou i na pali hohonu e lumo ia lakou iho iloko o ka pepehi kanaka mai ka lapuwale o keia ao. e like me ka mea i ikeia ma ka moolelo o ka Buddhism aka, ua hoike mai i kona ike ana i ka oiaio o ka poino He mea hoʻopailua ke ola, no laila e ʻike i ka hoʻololi ʻana i kou manaʻo. ʻo ka ʻae mua ʻana i kēia ʻoiaʻiʻo he mea maʻamau kēia E ʻae mua i kou puʻuwai i kēia ʻoiaʻiʻo. e ae mai ina he poe make kakou a pau ʻOiai inā lele ʻoe mai ka pali a make e hānau hou ʻia ma ke ʻano he make A ʻaʻohe mea e hana ai, ma nā wahi a pau, ʻo ke akua a i ʻole ka lua ʻaʻole i pakele i ka ʻeha e hoʻomau i ka noho ʻana i kēia pōʻino luuluu no ke koena o ke ao pau ʻole ʻO ke ala wale nō e hoʻomaka ai e hoʻololi i kou manaʻo. ʻO ka ʻike pehea e hoʻokuʻu ai i ka pili ʻana mai nā maʻamau i mahi hewa ʻia no ka manawa lōʻihi. e ae i ka oiaio o ko kakou ola ana ʻO kaʻaeʻana i ko mākou kūlana pono'ī i ko mākou ola pono'ī a me ke ao holoʻokoʻa ʻOiaʻiʻo, he mau kauā wale nō lākou na ke kuko o ke diabolo.  

2.

ʻoiai ʻaʻole au i ʻike i ka Buddhism ʻAʻole i loaʻa ka Dhammacakkappavattana Sutta. Pehea e ike ai i ka aoao o ka poe kuokoa? oiai he kanaka hanohano ʻAʻole hiki ke haʻalele i ka noho maʻamau ʻaʻole i pakele i ka hoʻoluhi ʻana e hoohuli oe ia oe iho E hoʻomaopopo mua i kona kūlana, he kauā ʻo ia, he kūlana hoʻoluhi haʻahaʻa a haʻahaʻa. e hoonaue ole i ka uhane i ka naʻaupō, i ka naʻaupō e hiki ke ola hou i ke kauā. Akā, pono e hoʻomaopopo i ke kumu o ka ʻeha e like me ka mea i ʻōlelo ʻia ma luna a hoʻomaʻamaʻa iā ia iho i mea e hahai ai i ke ala o ka mea hanohano. e lawa ai ka hoʻohaʻahaʻa ʻana i ka ʻeha a me ka hoʻokumu ʻana i ke kumu o ke ola ma ke kumu o ka Noble Truth

Makemake au e wehewehe ʻo ka huaʻōlelo bhava tanha ʻo ia ka makemake e loaʻa kahi ola me ka waiwai honua. hauʻoli honua māʻona ʻole a nalowale i ka makemake A hiki i ka loaʻa ʻana o kahi mauna gula holoʻokoʻa, hoʻomau ʻo ia i ka ʻimi a hoʻokūkū i ke gula me nā poʻe ʻē aʻe. ʻO ia nā waiwai honua ʻehā: (1) waiwai, (2) kūlana a me ke kūlana, (3) makemake e hoʻomaikaʻi ʻia a hoʻomaikaʻi ʻia, a (4) makemake e hauʻoli a piha a nalowale i ka makemake. He mau mahinaai paradaiso, he nui na haiawahine, a pela aku, a o ka vibhava-tanha ka mea e kue ana i ka makemake, aole e emi iho ma na lealea honua, oia hoi: ka waiwai, ke kulana, ka mahalo, a me ka pomaikai. hoʻomaikaʻi, i ka hauʻoli, ʻo ke ola ʻana ka makemake e loaʻa i kahi ego nui i mana ma luna o kekahi. ʻO ia ka haku ma luna o nā mea ʻē aʻe. a imi pono ole 

I nā huaʻōlelo ʻē aʻe, pili ka bhava-tanha, vibhava-tanha, me ka waiwai, yot, hoʻomaikaʻi a me ka hauʻoli, a me ka manaʻo weliweli o lobha, dosa, a me ka moha, e hōʻike mau ana i ke ola ponoʻī. ʻo ia ka waiwai honua kaulana, ʻo ia hoʻi, ʻo ka ʻoiaʻiʻo kiʻekiʻe loa, e pili ana i ka makemake e hoʻokō i nā makemake. ke kūlana haʻahaʻa, underpowered, kūlana kālā paʻakikī ʻO ke kanaka haʻahaʻa, haʻahaʻa i ka mana, pilikia, ʻimi pono ʻole i ka mana. keia kuko pono e ikeia ʻike i ka waiho ʻana i lalo i kupono

ʻIke ʻo Kama kuko i ka makemake i ka leʻaleʻa ma ke ʻano, ka ʻono, ke ʻala, ke kani, a me ka hoʻopā ʻana i ka noʻonoʻo ma o nā manaʻo ʻeono, ʻo ia ka mea e hoʻopaʻa ai i ke ola i ke kaumaha pau ʻole a me ke kaumaha o ka ʻeha.

i kona ike ana i ke kaumaha Wahi a ka ʻOiaʻiʻo Aliʻi Mua, ʻo ka ʻike ʻana i nā klang āpau, impermanence, anatta, a laila e ʻike ai kekahi nona iho i kēia mea o bhava-tanha, vibhava-tanha, he mea ia o ke ola. I kona hoʻomaopopo ʻana i ke kumumanaʻo o Anatta, ʻike ʻo ia ʻaʻole ʻo ia ka manaʻo o ka mana, laki, yosak. ʻaʻole hiki iā mākou ke kauoha Hoʻokahi wale nō lā, e hele ana i ka pau ʻana o ke kūlana, kūlana, i ka nalo a me ka emi ʻana o ka manaʻo maʻamau. kūlana a i ʻole nā ​​kāhuna pule i kēia manawa Hiki i nā mana hoʻokele. ʻO ia ke ala i waho o ka ʻeha. e nana i keia ma ka nana ana i ka mana ponoi he ala palekana e ola ai   

3.

I ka hōʻuluʻulu ʻana, ke ʻae mākou i ka trinity o nā mea āpau o ke kuko hiki iā ia ke haʻalele i ka hoʻokō e ike i ke ala o ka nirvana E hoʻololi ʻia ka ʻāpana o loko, a i ʻole ko mākou mau noʻonoʻo mai ka pōʻeleʻele a i ka mālamalama, mai ka pohu, lepo a lepo. he kina ole ma muli o ka ʻike ʻana mai ka mea hou a i ʻole mai ka hana mana o ka naʻauao aʻu i aʻo ai e ʻike i kahi mea hou aʻu i ʻike ʻole ai ma mua aia ma kela aoao o kakou ike maopopo a koke Ua loli ka manaʻo, nā manaʻo, nā manaʻo, nā puʻuwai hoʻololi mai ka mea ma mua. E like me kāu e ʻike ai, ʻo ia ka loaʻa ʻana o ke ala, nirvana, hiki i ka pae kiʻekiʻe o ka Arahant hikiwawe. Me he mea lā e ala ana mai ka hiamoe mai, e ala ana, e ʻike, e ala ana i kēlā hauʻoli.

ʻO ia ka pae kiʻekiʻe loa i hiki i ka pae Buddhist. Arhat loa ʻo ia hoʻi, ʻaʻohe reincarnation a me na akamai elima o ka Buddha i hiki ke ike i ke ao nei Ka ʻike o nā pilikia hoʻonaʻauao like ʻole ma ka honua me ka mākaukau

 akā inā ʻaʻole i loaʻa a i ʻole i loaʻa ke kēkelē laepua ʻoiai ʻo ka arahat ʻaʻole i ka pae o ka naʻauao pono e nana i na a'o kumu o ka ehaeha ʻO ka 2nd Noble Truth of Suffering, ʻo ia ka Haku Kiʻekiʻe Ua hōʻike ʻo ia iā ia i kumu hoʻohālike. Ma ka hanau ana, ua hanau mai nana elima ano naauao, oia ka maka, ka naauao, ka naauao, ka naauao, a me ka malamalama. nolaila, ua ike oia ʻO kēia ka Noble Truth of Suffering, me ka ʻike hou aku i ka ʻoiaʻiʻo: He ʻeha kēia, ʻo Samutai Noble Truth. He mea kēia e haʻalele ʻia, a ʻo ke kolu, ʻo ka ʻike iā ia iho ua haʻalele ʻo ia i nā makemake ʻekolu, ua haʻi ʻo ia ua haʻalele ʻo ia a hiki i ka hoʻokuʻu piha ʻana o ka ʻeha. ʻo ka puka ʻana mai o ka Haku Buddha hou

pepehi i keia mau kuko ʻO ka pepehi ʻana a kēia kama-tanha, bhava-tanha, a me vibhava-tanha ua like me ka mea hoʻopaʻi. nāna i pepehi i ka paʻahao make No laila, me he mea lā ke poni nei mākou ipu alumini nui E mālamalama a maʻemaʻe a hiki i ka hopena ʻAʻole hiki i kahi ʻeleʻele ʻeleʻele o ka lepo ke hoʻohuli i ka ʻuhane i nirvana. ʻAʻole loa he reincarnation hou i loko o ka pōʻai o ka ʻeha ma muli o ka ʻeha.   

ʻO ka pilikia o ka ʻepekema ke kumu a me ka hopena. Pono ka honua e ʻike i ke kumu o ka ʻeha. Aia 3 mau mea ʻo kama tanha, bhava tanha, a me vibhava tanha. ʻIke ʻoe i kēia kumu, e luku wale a hoʻopau loa i kēia mau kumu ʻekolu. pau loa mai kou puuwai aku ʻAʻole naʻe ʻoe e hana ai, e pau kēia mau makemake 3 mai kou puʻuwai wale nō, a e loaʻa iā ʻoe ka puʻuwai hou. ʻO ka maʻemaʻe a maʻemaʻe loa

A ʻo ia ka honua hou, ka honua nirvana, kahi e alakaʻi ai i ka hauʻoli mau loa. no ka mea, o ka hoopau ana i ke kumu, oia ka hua o ka maemae.

ʻOiaʻiʻo wale nō

-----

----- 

2.

ʻO ka 2nd Noble Truth, Samudaya, ke kumu o ka ʻeha 2,

ʻO ka ʻenehana kaua hope loa e kūʻē i ke kuko  

----

1.

e hoonaauao ia kakou he naʻauao ke kumu o ke ola kumu a me nā hopena o nā hanana maʻamau a hiki i nā wā kaua me ka naauao e ike i kela kuko ʻO ia ke kumu o ka hakakā. I ka hakakā e lanakila i nā kuko a pau

e hoomaka ana mai kela kuko He pilikia hūnā a ʻo ia ke kumu nui o ka hoʻi hou ʻana. Pono kākou e ʻike ua hūnā ʻia. A e ike kakou i ka nawaliwali o ko kakou kuko e like me ko kakou enemi.

a o ka nawaliwali o ka eroticism He kūlana haʻahaʻa kona. a oolea, nolaila, hui pu, a noho ma ka poe haahaa. ʻOʻoleʻa e like me ia 

Ma ka ʻoiaʻiʻo o ka Buddhism, pili ka huaʻōlelo mortal i ka poʻe i hoʻokauwā ʻia i nā haumia. ʻAʻole hiki ke pakele mai ka hoʻoluhi ʻana. he kauwa na ke kuko ʻO ke ʻano o ka hoʻopunipuni ʻana o nā haku kauā e hauoli nui i ka luhi 

a me keia ike ʻO ke kuko ʻo Kama, he kuko haʻahaʻa a haʻahaʻa, no laila hiki ke noho pū me ka poʻe haʻahaʻa a haʻahaʻa, inā ʻaʻole i loaʻa i ka poʻe ka ulu ʻuhane i ke kiʻekiʻe, pono e hoʻomaʻamaʻa ke kanaka i ka hoʻonui ʻana i ka noʻonoʻo. Inā hoʻohaʻahaʻa ʻia ko mākou manaʻo e lilo i kauwa na ke kuko

ʻO ia hoʻi, ke hāʻule haʻahaʻa ka naʻau o ka makemake, e komo ia i ke kahawai o nā kuko. a na ke kuko e hoʻomalu iā mākou ma ke ʻano he kauā. ka poe kanaka Ua like me keia He kauā na ke kuko no nā miliona mau makahiki a hiki i ka lilo ʻana i ʻano maʻamau o nā kānaka āpau. ʻO ia ke ʻano o ke ola ʻana o kēia ao.

2.

ʻO ka manaʻo o ka ʻāpana kūloko. ka manao kanaka e like me ke akamai Buddhadasa Bhikku ʻO ke kanaka hanohano kiʻekiʻe o kēia au Ua ʻōlelo ʻo ia Hiki ke lilo i kanaka ma muli o ka noʻonoʻo kiʻekiʻe, ʻo ia hoʻi ka maʻalahi o ka hoʻokō ʻana i ke kuko ma ka hāpai ʻana i ka manaʻo. ma luna o ka pae orbital a i ʻole ke kahe o kama, kuko, kuko, a me ke kuko

A no ka haʻahaʻa a me ka pelapela ke kuko, ʻaʻole hiki ke piʻi aʻe i kahi kiʻekiʻe. aka, o ka naau kanaka He mea ia e piʻi a i lalo i nā manawa a pau, He mana o ka neʻe palena ʻole, Piʻi kiʻekiʻe, hele haʻahaʻa, hele mamao, hele kokoke i nā mea a pau, hele wikiwiki, hele mālie, a noho mālie paha, ʻo ia ka mana o ka manao. Inā loaʻa kahi maʻamau e hoʻokumu i ka hanohano o ka makemake e lele i kahi kiʻekiʻe hiki iā ia ke hoʻomaʻamaʻa iā ia iho e hāpai i kona manaʻo A pēlā ʻoe e hoʻokuʻu ai iā ʻoe iho mai ke kuko. ma luna o ke kiʻekiʻe o ke kino 

No laila ua hoʻohālikelike ʻo ia i kona ʻuhane me ka pua lotus. e lawe i ka lotus i kumu o ka noonoo Mai ka hānau ʻana o ke Aliʻi Siddhartha hehi iho la oia i ka mohala o ka lotus, he 7 kapuai, o kela me keia kapuai me ka pua pua, etc. 

ʻO ka lotus, i hānau ʻia ma lalo o ka lepo, ulu mālie, a laila puka mai i waho o ka lepo, a i loko o ka wai, ʻaʻole naʻe i waho o ka pōuliuli. oiai e pii ana ka wai ʻO ia ka hopena o ka ʻeha. ʻO ia ka loaʻa ʻana o ka mālamalama o ka ʻoiaʻiʻo o ke ola a me ka hoʻokuʻu ʻia ʻana mai nā kuko a me nā makemake.

ʻO ia ka mea e hōʻike i ka ʻoiaʻiʻo o ka lanakila ʻana i kēia kuko. Hoʻomaʻamaʻa wale ia i ka noʻonoʻo e hoʻokiʻekiʻe iā ia i kahi kiʻekiʻe a hiki i ke kiʻekiʻe o ke kuko a me ka manaʻo ʻino. E piʻi aʻe ka manaʻo o ka eroticism. ma mua o ka pae o ka eroticism ʻaʻole e hāʻule i lalo o ke au erotic no ka mea aia lākou ma nā pae like ʻole

e nana i ka hoohalike ana E noʻonoʻo i kēia nānā pae noʻonoʻo. He maʻalahi ka ʻike ʻana ua ʻoi aku ko mākou noʻonoʻo ma mua o ka noʻonoʻo o nā holoholona e like me nā ʻīlio, nā pōpoki, nā puaʻa, nā lio, nā bipi, nā bufalo, nā ʻelepani, nā tigers, nā liona. No laila, ʻaʻohe pilina erotic. No ka mea, ʻoi aku ka kiʻekiʻe o ka manaʻo o ke kanaka ma mua o ko ka holoholona. E pili ana i kēia pae noʻonoʻo. ʻo ia ka mea e mahalo ai kekahi i kekahi ʻO ke kiʻekiʻe o ka manaʻo, ʻoi aku ka mamao mai nā kuko kuko haʻahaʻa. lepo me ke kanaka i oi aku mamua ona, mai kona makuakane, makuahine, hoahanau, koko, kana wahine-kane, hai, etc. 

ʻO ia ka manawa e ala ai ko mākou ʻuhane a hiki kaawale mai na kuko hewa a pau E pau ana ka makemake a me ke kuko kino. ʻAʻohe kanikau hou no nā leʻaleʻa kino, nā leʻaleʻa kino, mai ke ʻano, ka ʻono, ka ʻala, ke kani, a me ka hoʻopā ʻana.

3.

nolaila e lanakila ana i ke kuko ʻAʻole paʻakikī loa.

1. Ma ka hana mana o ka naauao, i ka hanau ana o ka maka, ka naauao, ka naauao, a me ka malamalama ike i ka oiaio o ke kuko ike i ke ano o ke kuko e like me ka haʻahaʻa, me ka haʻahaʻa o ke au a i ʻole ka neʻe ʻAʻole hiki ke piʻi kiʻekiʻe, e like me ka lupe hiki ʻole ke piʻi i luna o ka makani luna, hāʻule. aka, o ka manao kanaka kēlā ʻike kanaka ʻoiai he poʻe maʻamau Hiki i kēia ke piʻi i luna a i lalo i nā manawa a pau. ma muli o ke kumu akā maʻa mau Ua maʻa ka poʻe maʻamau i ke kanu ʻana i ko lākou mau manaʻo i ka pae like me ko lākou kuko mau. a ua like ia a hiki i ka manawa i lilo ai ia i ʻano kūlohelohe no nā ʻumi miliona mau makahiki i hala. ʻAʻohe mea i haʻi mai iaʻu Ke hoʻokiʻekiʻe ʻia ka noʻonoʻo, e hoʻokuʻu ʻia kekahi mai ka ʻeha ʻana i nā kuko a me nā makemake. no ka mea, ʻoi aku ko mākou naʻau ma luna o ka pae kaʻa Ka pae o kēia manawa ʻO ke kanu ʻana o ka eroticism

ʻO kēia ka mālamalama o ka ʻoiaʻiʻo e pili ana i ke kuko. a mākou i aʻo ai mai ka Buddhism E lawe i kēia hopena i ka hoʻohana mau ʻana i nā kānaka e manaʻo nei e hakakā i nā makemake moe kolohe. a i ʻole e hoʻohaʻahaʻa i ke ao nei mai kēia manawa aku a ʻoi aku ka nui o ke kuko

2. Ke ho'āʻo nei e hoʻokiʻekiʻe i ka manaʻo pono e hele mai ma ka hooikaika ikaika, ke kukulu ana, ka hana maikai Ma keʻano laulā, ʻo ia ka hoʻomaʻamaʻa mau ʻana i nā kauoha. E like me ka mokuʻāina Buddhist i hōʻike ʻia e nā kauoha ʻelima, a i ʻole he manawa kūikawā paha, i hiki ai i kekahi ke hoʻokiʻekiʻe i ka manaʻo ma luna o ke au o ka haumia. Eia naʻe, ke aʻo nei ka Buddhism i nā ʻenehana ʻO ka hakakā ʻana i ke kaua kuko he mea hoʻoholo loa. ʻO ia ka hana ʻana i ka asuphakasin (e noʻonoʻo ana i ke kupapaʻu) hiki i kekahi, ma nā wahi āpau o ka honua ke hana. Hoʻomaka ia me ko mākou mau manaʻo a me nā manaʻo pili mau i ka pono ʻole. Ma kona ʻano maoli, ʻo ia ka loaʻa ʻana o ke kupapaʻu. Ina popopo ke kino, pilau, popopo, noonoo e nana i ke kupapau, iloko o ka pahu kupapau, a ike i ka mea i laila. a pehea ka lapuwale o ia mea? 

ʻO ia ka hoʻololi i kēia lā, kēia minuke, kēia kekona, ua loli ke kupapaʻu. ʻAʻole liuliu e hoʻomaka ana e popopo, a e popopo a nalo nā ʻāpana waho a me nā ʻōpū o loko. a koe wale no ka iwi, a popopo ka iwi. haki mālie ʻAʻole ʻano iwi iwi, lilo ia i ʻāpana a popopo i ka lepo. hoʻi i ka lepo e like me ka wā ma mua

ʻO kēlā ʻōlelo, ʻo kēia E mālama mau i ko mākou mau manaʻo e like me kēia. Maikaʻi ka hele ʻana i ka hoʻolewa. Ua maikaʻi ka ʻike ʻana i ke kupapaʻu. Maikaʻi ke nānā mau i nā kiʻi hoʻolewa. a i ʻole ka hoʻomana haipule Ma ka lua kupapaʻu i ka manawa maʻamau ka maikaʻi.

a i kona aʻo ʻana i ka hoʻomaʻamaʻa ʻana i ka Asuphakasin maʻalahi e like me ka mea i ʻōlelo ʻia ma luna, me ka nānā ʻana i kahi kanaka ola maʻalahi ʻOiai ke nānā aku nei i kahi wahine nani e like me ka mōʻī wahine nani o ka honua (a i ʻole hiki ke lawe i ka hihia o kahi wai wai nani e hāʻule ana mai ka moku a make), nānā mākou i kēia hoʻolālā ʻino. a nana i ke ala o ka dharma ola ole e hoololi malie No ka ʻike ʻana i kēlā kiʻi nani, ʻaʻole ia e nani mau loa. E loli koke ana me ka manawa, mau minuke Ke hala ka manawa, lilo ke kiʻi i mea ʻino. Pēia ka pōʻino, nā mea a pau, a mae wale no ka ʻelemakule. a i ʻole i make i kahi pōʻino a komo loa i loko o ka pahu kupapaʻu, e kali ana no ka hoʻolewa e ike i ka moe i ka pahu kupapau He kino ʻiʻo ʻeʻe a palaho mālie. ʻaʻole mau a hiki i ka pahee malie ana o ka io mai ka pili ana i ka iwi ʻo ka iwi iwi wale nō Ua lilo ka ʻiʻo, ka pepeiao, ka maka, ka ihu i ka nani ma mua. ʻike wale i ka ʻino Hoʻopailua, hoʻokae, hoʻopailua ʻO ia ke kumu i nīnau ai ka Buddha Ua make kēia mōʻī wahine nani. Na wai e lawe pū me ʻoe? ʻAʻohe mea i pane mai. ʻO ia ka hana ʻana i ka asuphakasin i loko o ka noʻonoʻo e like me ke kauoha o ka hoʻololi mālie o ke kino. Panchakhantha iho

4.

E noʻonoʻo hou kākou i kekahi mau kikoʻī. ʻO ka ʻoiaʻiʻo ma kēia mea i loaa ia kakou ka noonoo e ike i ka u'i i hoololiia i kupapau Hiki iā mākou ke ʻike maopopo i ka nānā mua ʻana, akā he mea lapuwale ke kupapaʻu. hiki ole ke noho paa e hoʻololi i ka palaho ʻO ka ʻiʻo waho e mae mālie, pala, pala, a paheʻe ka ʻiʻo palupalu, ʻāpana i kēlā me kēia ʻāpana, a koe wale ka iwi.

a laila, e hoʻololi i ka manaʻo a me ka manaʻo o ka poʻe hana hewa hewa, a pau nā kuko, pupule, a me nā manaʻo kino. a me keia hana Hoʻokiʻekiʻe mālie ko mākou noʻonoʻo i kahi kiʻekiʻe a hiki i ka pua ʻana o ka lotus ma luna o ka wai. A i ka nānā ʻana i nā pōʻai he nui o ka hele ʻana o Asuphakasin e like me ia, e ʻike ʻoe. ua hoʻokuʻu ʻia ʻo ia mai ke kuko

lanakila wale 

a me ke ola maʻamau ʻO nā kānaka a pau, me ka nānā ʻole i ke kāne, ke kāne, ke kanaka, ka hoʻomana, ka hoʻomana, ka manaʻoʻiʻo, e palekana ke ao holoʻokoʻa mai ke kuko. kino Ka poe ike kuko ike i ke ano o ke diabolo ko lakou poe hookipa He aha kona nāwaliwali, ʻo ia hoʻi, haʻahaʻa, ʻaʻole hiki ke kiʻekiʻe, haʻahaʻa, he lepo wale nō. hiki ʻole ke piʻi i luna e hoʻopā i ka noʻonoʻo kiʻekiʻe a me kela poe hanohano a pau Piʻi ka pae arahatship i ka pae arahatship. kiʻekiʻe a hoʻokuʻu ʻia ʻo ia mai ke kuko a me ke kuko e like me ka mea mau ʻAʻohe pilikia o ke kuko. ʻAʻole hiki ke hoʻopaʻa ʻia nā kuko kuko.  

No laila, ʻo ia ke kumu o ka ʻenehana a i ʻole ka hoʻolālā no ka hakakā ʻana i ka diabolo kuko. ka mea hoʻoholo maoli

ʻO ia hoʻi ka loaʻa ʻana o ka nirvana ma ka pae kiʻekiʻe. hiki ke hoʻokō koke i kūpono i ke au hou

ʻo ka mālamalama wale nō o ke ʻano, ke ʻano o ke kuko, he haʻahaʻa ʻAʻole hiki ke piʻi i luna e like ia me ka lupe hiki ole i ka makani e akahele wale a hoʻokiʻekiʻe paha i ka telepathy No ka puka 'ana i waho o ke au o ke au wale, i keia au, ina i ike i ka hana nana i ka unspeakable ʻO ka Buddha, e hoʻokiʻekiʻe mālie ka noʻonoʻo iā ia iho mai ke kahawai kūlohelohe. a hiki i ka hāʻule ʻana i kahi pae kiʻekiʻe ka mea i oi aku i na kuko a pau e like me ka pua pua e mohala ana ma luna o ka wai ponoi ʻO ia ke ala e lanakila ai ke kuko. 

 a hoʻololi i ka ʻuhane i loko o ka ʻuhane o ka mea ʻike, ka mea ala, ka hauʻoli  

He maʻalahi ka loaʻa koke ʻana o Arahat. e hookiekie wale i ka manao mai ke au o ke kuko Loaʻa i kahi honua hou, e like me ka maʻalahi.

No ke aha i hiki ʻole ai i kēia hanauna hou o ka poʻe akamai ke hana ia mea ?  

----- -----

 

3.

Thai - Pelekania, 64 mau ʻōlelo

ʻO ka 2nd Noble Truth, Samudaya, ke kumu o ka ʻeha 3,
ua hoʻopunipuni koke ʻia e nā leʻaleʻa kino 
, me ka manaʻo ua hoʻokō ʻia a ʻaʻole paha !

-----           

 

kuko ʻO kēia ka mea a ka Haku Buddha i ʻōlelo ai mai kinohi mai. ʻO ka Dhammacakkappavattana Sutta e pili ana i kamasukhalikanuyok. ʻo ia ke nānā ʻana i ke kumu He ʻano hoʻopunipuni kēlā kuko, e haʻi ana iā ia iho he nani, he nani, he naʻauao, he kiʻekiʻe a hanohano, a ua manaʻo ʻia he manaʻo maikaʻi. Hāʻawi wale i ka hauʻoli, hauʻoli, hauʻoli, hauʻoli wale nō. akā ʻo ka mea maoli He mea ʻino ia me ka maʻalea i kaohi pono i ke ala o Nirvana. E noʻonoʻo kākou i ka mea a ka Mea Kiʻekiʻe i ʻōlelo ai iā Panchawakkee mai kinohi mai  

ʻO Devame bhikkhave inta, bhikkhus, ka hopena o kēia mau hana ʻelua, aia, pabbajitena na sevitabba, he mea pono ʻole e mālama ʻia nā mōneka, yo. , khammo, no na kamaaina, pothuj. Chaniko, no ka papa make, Anariyo, aole ka hana a ka mea hanohano, Anattasanhito, me ka pomaikai ole, keia yo Jayang Attakilamathanuyoko , kekahi, e hoehaeha ia ia iho, kho a pau. , ʻo ia ka mea e ʻeha ai, anariyo, ʻaʻole ia ka hana a ka mea hanohano, anatta sanhito, ʻaʻole pono iki. ....

he aha nā kāhuna, ka poʻe noʻonoʻo a me nā koa i lilo i mau kauā na ke kuko Pono e ʻike i ka noʻonoʻo ʻana i ka ʻenemi, ʻo ke kī ke ʻano o kēia makemake kino, ʻo ia hoʻi, hūnā ʻia, ʻo ia hoʻi ke kolohe. He hana aihue malu me ka ike ole. He hoopunipuni hoopunipuni. i ka hakakā ʻana i ka eroticism ke hana ʻia me ka hoʻoholo Ua hoʻohālike paha ka hoʻomāinoino ʻana me he make a lanakila. alakai hewa i ka mea i pepehiia

ʻo ia ke kuhi hewa ʻana iā ʻoe iho Manaʻo wau ua lawe mua au i ke kuko i ka manaʻo kiʻekiʻe loa ua loaʻa iā ia kahi Arahat ina no ka maalea o ke kuko No laila hiki ke lawe hou ʻia ma ke ʻano he kauā hohonu.

No laila ua ʻike mākou i kēlā Ua hoʻomaka ka Haku Buddha ma ke aʻo ʻana e pili ana iā Kamasukkhalikanu Yog. ʻO ia ka mea mua e aʻo mua i ka manaʻo e pili ana i ka eroticism he mea ia e makaala ai E hoʻomaopopo he mea maikaʻi ʻole ka eroticism e pāpā paʻa i ke ala o ka nirvana. E like me kā ka Mea Kiʻekiʻe i ʻōlelo ai, ua ʻōlelo ʻo Panchawakkee: komo iloko o na kuko kino a pau he ino pili i na makaainana aole na ka Haku A ʻo kekahi ʻoiaʻiʻo e pili ana i ke kuko e ʻike ʻoe He pūnaewele ia e hoʻopili ai hānai nā kuko ʻē aʻe a pau Inā mau ka ʻiʻini a nalo ʻole ʻO ka mea nui, aia nā hiʻohiʻona, hūnā, hūnā, kanu ʻia a hūnā. hoomaopopo ole, hoopunipuni, hoopunipuni Ua hana hewa wau i ka lanakila ʻana. Ua pio Akā, ʻo ka ʻoiaʻiʻo, ua ʻoluʻolu ʻo ia a ua ʻae i nā kāhuna e kuhihewa. a hiki i kona akaaka malu a hoohenehene hou 

Ma kēia ʻano, paʻakikī ke loaʻa i ke aupuni o Nirvana. ma muli o ka hoʻopunipuni ʻia a he naaupo ia, aole ike i ke kuko manaʻo kuhihewa ʻo ia e hana ana i ka Dharma kiʻekiʻe Ua ʻike ʻo ia i nā mea koʻikoʻi o ka Buddhism ma mua o nā mea ʻē aʻe. ʻO kona kūlana, kūlana kiʻekiʻe ma mua o nā mea ʻē aʻe, ua hala i kona kuko. ʻAʻole hiki ke kuko iā mākou. Noho wale kakou ma ka ululaau, ma na puu, a ma na mauna, auhea ke kuko? 

nolaila, kuko No laila, ʻo ia ka pae mua a koʻikoʻi e pono e hala e lanakila mua. e like me ka mea i ʻike ʻia ma ka pō o ka hoʻomālamalama ʻana o ka Buddha ka mea i lanakila i ke kuko Ua haʻalele mua nā uʻi ʻekolu. Ua alo ʻo ia i ke kuko lanakila mua a laila maʻalahi ke hele

ʻo ia hoʻi hoomanawanui Ma ka hoʻolālā nui o ke koa Dharma ka hoʻolālā Asuphakasin. I nā manawa a pau, mai ʻae i ka ʻono o ka eroticism e laha liilii ana E like me kāu i ʻōlelo ai ma ke ʻano o ka Five Nervous ma ke kumuhana o nā makemake kino. he mea ia o na manao pili kino ʻo ia ke ʻano o ke kuko o ke kuko e nalowale ʻaʻohe hōʻailona Akā, e lilo ia i kumu koʻikoʻi a i ʻole ke keʻakeʻa i nā hana Dhamma ʻē aʻe, e like me ka noʻonoʻo ʻana, kahi i kāohi ʻia ai ke kuko me ka ʻike ʻole. ʻIke ʻia ʻaʻole ʻo ka noʻonoʻo ʻana ma ke ʻano i hana ʻia. ʻaʻole hiki ke hoʻokiʻekiʻe i kahi kiʻekiʻe ʻAʻole like ka maʻalahi e like me ka wā ma mua, ʻo ia ka hopena o kēia ʻano hoʻokalakupua.

No laila, ʻo ke kuko ka mea mua a koʻikoʻi loa e hoʻomaʻemaʻe ʻia. Ua pio mua. a ke hoopau loa ia ka luku ana ʻO nā makemake ʻē aʻe, bhava-tanha, vibhava-tanha, hiki ke lanakila maʻalahi.

-----

----- 

4.

ʻO ka 2nd Noble Truth, dukkhasamudaya, ke kumu o ka ʻeha 4. Bhavatanha vibhavatanha, mihi.
ʻO kēlā Dharma a me ke aʻo ʻana ʻo ia kāu kumu. I ka hala ʻana o ka Tathagata

-----

ʻO Kama-tanha, bhava-tanha, vibhava-tanha nā mea pono e ʻike maopopo ʻia. pono e haalele loa e hiki aku i ka pau hana maʻemaʻe pela i ka pau ana o ka ehaeha Wahi a ka laʻana o ka Buddha, 3 puni o 12 mau hōʻailona i hōʻoia ʻia - ua ʻike ʻia ka ʻoiaʻiʻo o ka 4 Noble Truths. no laila ua hoʻolaha ʻia ʻo ia he Buddha A i ka hope, ʻōlelo ʻo ia iā Panchavakki , ʻO Jananca pana me bhikkhave dassanang udapadi akuppa me wimutti,    ayamantima jat   , natthitani. ua hiki mai i o kakou nei, aole e hoi mai ko kakou kuokoa, o keia hanau ka hope, aohe hanau hou.

ma ka oiaio e pili ana i ke kuko ma ka hoala ana i ka uhane E puka i waho o ke kahawai wale nō. ma ke aʻo hou aku i ka mea o ka Asuphakasin e hoʻokiʻekiʻe koke i ka noʻonoʻo i kahi kiʻekiʻe ma luna o ke kiʻekiʻe o ka eroticism ʻOliʻoli ka manaʻo e like me ka pua pua ma luna o ka wai. Hoʻokuʻu koke ʻia ʻo ia i loko o ka manaʻo o ka poʻe naʻauao, ka poʻe i ala, ka poʻe naʻauao.

No ke kuko ʻO ke ʻano o ka makemake a me ka makemake e noho i ka honua o nā dharma ʻehā, ʻo ia hoʻi ka makemake i ka waiwai, kūlana, mahalo a me ka hauʻoli. haahaa ma ke kulana I ka mea i hoonaniia, naaupo, ohana ole, lealea a me ke aloha. māʻona i ka ʻai ʻo ia ka mea kūʻē

He ao keia he punana ino, he mea hiki ole ke malama ole ia ka mea i hanauia iloko ona. e like me ka pūʻulu ilo i ke kumu o ka hale lua ponoʻī me ka noho ana ʻO ka noho ʻana ma laila ke ola. ʻO ka pōʻai i loko ona no ke koena o ka makahiki, ʻo ia hoʻi, ʻo Bhavatanha Vibhavatanha. Haʻalele i ka ʻiʻini no ke ola ʻana, aia i loko o ka pōʻai o nā mokuʻāina honua ʻewalu ke haʻalele kekahi i ka bhava-tanha, vibhava-tanha ʻO ia hoʻi, ka haʻalele ʻana o ke ao nei, ʻo ia hoʻi, ʻewalu mau mokuʻāina honua, ʻo ka Bhavatanha a me ka Vibhavatanha, ʻo kēlā me kēia mea e pili kokoke ana kekahi i kekahi, ʻaʻole e nalowale.

ʻAʻole lawa ka waiwai i loaʻa. ʻOiai inā loaʻa iā ʻoe kahi mauna gula holoʻokoʻa e hoʻomau i ka hoʻokūkū me nā poʻe ʻē aʻe Ma ke kūlana kūlana, ʻo ia hoʻi, ua hoʻopunipuni ʻia ke ʻano o ke kūlana i ka hoʻokūkū me kekahi. He mau papa i hui pu ia me na inoa, mai ka haahaa a hiki i ke kiekie, o ka manao nui i ke kulana, ka kuko i ke kulana, e like me ka mea maa i keia manawa, he nui na kulana, he nui na kulana, oi loa aku ma ka poai Ekalesia i keia la. ʻo nā mea a pau e pale ana i ke ala o ka dharma hanohano  

ʻO kahi laʻana ʻo Prince Siddhartha ponoʻī. ua haʻalele ʻo ia i ka noho aliʻi e hoʻopaʻa ʻia i mea e pakele ai mae aku i keia mau kuko lua, a oia ke kumu hoohalike maoli o ka hoonoho ana ma ka Buddhism. Aia i loko o ka hale aliʻi a i ʻole ma ke ʻano he mōʻī ʻO ke ola ʻana o kahi Raja Maharaj hiki ole ke pakele i ke kuko Hiki ke loaʻa iā Vibhavatan. i ke au o ka Buddha No laila he mau aliʻi wale nō nā aliʻi Ua hāʻawi nā billionaires a pau i ko lākou mana a me nā kūlana. waiwai nui E lilo i kanaka maʻamau, ʻaʻole nona iho, ʻo ka Mōʻīwahine Mahapajapati Gotami ʻO ke aliʻi wahine nāna i hānai ke aliʻi ua haʻalele i ka honua - nā waiwai o ke ao nei E hahai i ka meheu o ka Buddha ma ka haawi ana i ka mana apau, laki, hauoli oia ka bhava kuko he kanaka i haʻalele i ka loaʻa ʻana o kahi ʻano nui ma ka mana alii me ka mihi ole no laila ua loaʻa iā ia ka ʻAharata komo i ka honua nirvana, me ka ʻole o ka ʻeha ʻO ia ka mua Arahat nun ma ka Buddhism.   

ʻO keʻano o Bhavatanha a me Vibhavatanha he mea maoli ke ano o na holoholona a pau ma ka honua a ʻo ia ka honua ponoʻī, e like me ka ʻīlio e hōʻike maopopo ana i kona ʻano, kona ola E mālama i ka ʻai, e mālama i kona ʻāina, e mālama i kona ākea. Ke komo ka ʻīlio malihini E ha'a a hai aku o ko'u wahi keia, ko'u apana, e papa oe aole e komo. A laila, nahu lākou a kipaku i nā holoholona ʻē aʻe, me ke kanaka. Pēlā nō, hele mai ka bhava-tanha, vibhava-tanha, nā waiwai. He pakaua no ka hewa mai ka hanau ana mai.   

ʻo ia ke ʻano o ka pili ʻana i koʻu waiwai, ʻo wau a i ʻole wau a e auwana ana i ka oiaio ma ka Anatta Lakana Sutta ʻo ia ka hana e kūʻē i ka ʻoiaʻiʻo ʻole Nalo i ka ego, ʻike, nalowale i ka mana o ka laki a me ka hanohano rank-rank-rank-rank-rank-rank of haku- hana aupuni no ka pono honua no ka waiwai No laila pehea e hiki ai i kekahi ke loaʻa ke ala a me ka nirvana? no ka mea, ʻaʻole hiki ke hoʻopau ʻia ke kumu o ka ʻeha. 

Pehea ia mea maʻalahi o ke kuko? Ina aole i haalele loa ia ka makemake ʻAʻole hiki i kekahi ke hoʻopau i kona kuko a ʻaʻole hiki iā ia ke loaʻa i ka nirvana. ʻo ka hoʻolohi wale i nā kahawai nani o ka Buddhism A ʻaʻole ia he ala, ʻaʻole he kumu hoʻohālike o ke ala mai ka ʻeha a i ke kūlana hanohano. ʻaʻole e pakele i ka pōʻai o ke aloha hoʻi e auwana e like me ka pūʻulu ilo i loko o ka lua heiau Minamina ka hānau ʻana o ka Buddhism, akā e like me ka makapō, ʻaʻole hiki ke ʻike i kekahi mea maikaʻi a i ʻole kekahi mea mai ka Buddhism, no laila, e wehe i kou mau maka e ʻike i ka ʻoiaʻiʻo. e ike i ka oiaio o ke kaapuni o ke aloha ʻO ka ʻoiaʻiʻo o ka honua, ka honua, ka mea a nā holoholona i ʻike ʻole ai. A laila e mihi, a inā hiki iā ʻoe, e like me kēlā Angulimala. mihi wale huli hope wale a loaʻa koke i ka nirvana

no ka mea, ʻo ke ala kūpono ke ala maikaʻi o ka maikaʻi ma mua o nā mokuʻāina o ke kino. me ke kauoha mai ka mua a hiki i ka piko kiekie loa, oia

KaʻAnuʻu 1. Sotaban ke ala,

KaʻAnuʻu 2. Nā hopena,

 KaʻAnuʻu 3. Ke ala sakadakami, 

KaʻAnuʻu 4. He kūpono ka skataka, 

KaʻAnuʻu 5. Anagami Way, 

KaʻAnuʻu 6. He hua ka wā e hiki mai ana, 

KaʻAnuʻu 7. Arhatship,

KaʻAnuʻu 8. Arhat Phol 

a ʻo ka mea kiʻekiʻe loa ʻo Buddha

ʻO ia ke kauoha a Ariyathanandorn Ariyasak, ke ala e piʻi ai i ke ao o Nirvana o ka Haku, āna i kauoha ai ma mua o kona make ʻana iā Ananda Thera e ʻōlelo ana Yo vo Ananda maya dhammo ca vinyo ca tesito Panyatto so vo majuccayen satta E nānā, ʻO Ananda, he aha ka dharma a me ka hoʻopaʻi a ka Tathagata i aʻo ai a me na kauoha no oukou ʻO kēlā Dharma a me ke aʻo ʻana ʻo ia kāu kumu. i ka wā i hala aku ai ka Tathagata

 

-----

----- 

 




63. Hawaiian ฮาวาย

1..วาทะที่ 1..Wuhan virus, 1.. Huaolelo 1.. Wuhan virus Pehea e hala ai ke ao nei i keia ma'i weliweli? E ʻike i ka ʻoiaʻiʻo o ka maʻemaʻe lepo mua.
3..วาทะที่ 3.14 วันสันโดษ.3.. Hua'ōlelo 3.. Pono ka honua holoʻokoʻa e pale iā Covid-19 no nā lā 14. E lawe i kēia manawa kūpono e hoʻomaʻamaʻa pololei i ka Dharma o ka noho kaʻawale. ʻ
41..วาทะที่ 41.. สคส.2564 43 ภาษาโลก Hoʻouna i ka hauʻoli 2021, haʻiʻōlelo 41.. SorKhorSor. 2021, 63 mau ʻōlelo honua, kaumaha loa. Ua lawe ʻo Covid i ke ola o ka honua i kahi ākea. E hakakā me ka ʻo
61. วาทะที่ 61สัญญาณแห่งสันติธรรมโลกยุคใหม่
62..ยอดสุภาษิตโลก (63ภาษา) world proverb(63 languages)
69..วันสำคัญของมวลมนุษย์ทั้งโลก รอบ 16 ก.พ. 2565ʻO ka lā Makha Bucha, he lā koʻikoʻi no nā kānaka a puni ka honua, ma kahi o Pepeluali 16, 2022
70..แด่สงครามรัสเซีย-ยูเครน I ke kaua Russo-Ukrainian
75..อริยสัจธรรมข้อที่ 1 ทุกข์ 65..Ka ʻOiaʻiʻo Aliʻi Mua: ʻO ka ʻeha, nā ʻeha a pau, ka ʻoiaʻiʻo e pili ana i ka ʻeha.
77..อริยสัจธรรมข้อที่ 3 ทุกขนิโรธ ʻO ke kolu o ka ʻoiaʻiʻo hanohano: Dukkha Nirodha ʻO ka pau ʻana o ka ʻeha 1. Nirodha
79.. The 4 Noble Truths, 4 manuscripts for translations of 64 world languages, complete the 4 Truths, Samutaib, Nirodha, the Path. 79..อริยสัจธรรม 4 ต้นฉบับ สำหรับการแปล 64 ภาษาโลก ครบ 4 สัจจะทุกข สมุทัยบ นิโรธ มรรค
90 อริยสัจ ๔ Please translate to your language by Google translate
91 คำชี้ทางปฏิบัติ สังหารกามกิเลสลงได้จริง Please translate to your language
93 ʻAʻole maopopo ka poʻe Mahometa Thai i nā palapala Islam e like me ka wahaheʻe. he kauwa wale no kumakaia i ka make I kēia lā, ua hana hewa nui ʻo Islam i Thailand i mea e ala ai ka ʻāina holoʻoko&
99..อริยสัจธรรมแห่งชีวิต บทที่ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Please translateto your language by Google translate
99..อริยสัจธรรมแห่งชีวิต บทที่ 1 2 3 4 5 Please translateto your language by Google translate
100..He aha ka Buddhism e aʻo ai? He nūhou nui kēia. E ʻike ʻia a puni ka honua. e aʻo i ka hānau ʻana Pau nā mea make, ʻaʻohe mea i koe....
101..การเมือง เสนอให้คิด คนไทยไปสู่ประชาธิปไตยจริง ๆ ชุดที่1-5 18 เรื่องต้นฉบับไทยสมบูรณ์
102..Please translate NWE ต้นฉบับ ยอดสุภาษิต เดือนกันยายน 2565 50บท ภาษา ไทย-อังกฤษ
103 Please translate Phayap Panyatharo ประวัติชีวิตนักปฏิบัติธรรมทั้งชีวิต พระพยับ ปัญญาธโร (เล่าเอง) ตอนที่ 1-2 ไทย 48 บท
104.pleasetranslate รวมยอดสุภาษิต ถ่ายทอดไป 138ภาษาโลก ครอบพลเมือง 7.6 พันล้านคน
105 please translate รวมยอดสุภาษิตวรรคสั้น 210 บทต้นฉบับ ถ่ายทอดไป 138 ภาษาโลกครอบ 8พันล้านประชากรทั้งโลก
106 please translate ปัญหาของพระพุทธศาสนาแก้ไขได้ง่ายทั้งระบบสงฆ์แล้วนั้นหมายถึงสว่างรุ่งเรืองไปทั้งโลกยุคนี้
107. ส.ค.ส.(ส่งความสุขปีใหม่) 2566 แด่พลโลก 8พันล้านชีวิต
108.Please translate อิสลาม-พุทธศาสนา รายวัน 21 ธ.ค.2565 สมาธิ3ระดับสุดยอดมหานิพพาน
109. Please translate รายงานการวิจัยความคิดเห็นของคนไทยต่อปัญหาเดินขบวนในกรุงเตหะราน อิหร่าน
110.please translate พุทธศาสนารายวัน 26 ต.ค.65-5 ม.ค.66(21ตอน)ปัญหาพุทธศาสนาวันนี้แรงร้ายแต่แก้ไขได้ด้วยพุทธิปัญญา ไทย
111.please translate พุทธศาสนารายวัน 26 ต.ค.65-5 ม.ค.66(21 ตอน ๆ ที่21) กลับมาทำหน้าที่เถิด
111.please translate การเมืองโลก ประชาธิปไตยอเมริกาจากธัมมจักกัปปวัตนสูตร สู่กาลามสูตร ต้นฉบับ 138 ภาษาโลก
112 please translate พุทธศาสนาวันนี้ รำลึกวันอาสาฬหบูชา วันพุทธองค์ทรงแสดงปฐมเทศนา
120 แด่เพื่อน 2567
121 เรื่องราวของชีวิต ตอนที่ 1+2+3+4 ต้นฉบับไทย
122.การเมืองไทยวันนี้ 22สค.2566 ทักษิณกลับไทยแบบมหาเศรษฐีต้องโทษอาญาแผ่นดินเข้าคุกทันที8ปีทบทวน11กพ.2567
123 โหราศาสตร์ชี้ชะตาสงครามรัสเซีย-ยูเครน และ อิสราเอล-ฮามาส
124 โหราศาสตร์ ดาว6ดวงเคลื่อนมารวมกัน ใน7เม.ย.2567 อะไรจะเกิดขึ้นแก่ประเทศไทย
125 พุทธศาสนา โอวาทปาฏิโมกข์ วันมาฆะบูชาของชาวพุทธไทยและชาวพุทธทั้งโลก
126 การเมืองไทยวันนี้ คำวินิจฉัยศาลรัฐธรรมนูญ พิธา-ก้าวไกลคิดล้มล้างการปกครอง ไม่ผิดหรอก
127 การเมืองไทยคัวอย่างที่น่าอัยอาย อำนาจตุลาการสูงสุดถูกแทรกแซงก้าวก่ายลดน้อยด้อยค่ามาตลอดจากอำนาจยริหารแม้หน่วยงานกระจิบกระจ้อยต้อยต่ำแค่กรมราชทัณฑ์ยังทำได้
128 เรื่องราวของชีวิต ตอนที่ 5
129 พุทธศาสนารายวัน 9 มี.ค.2566 มรรค 8 เพื่อบรรลุอริยบุคคลอรหันต์
130 การเมืองไทยวันนี้ 11 มี.ค. 2567 ศึกษาการเมืองไทย ประชาธิปไตยไม่เหมาะแก่การเมืองสัตว์ป่า จ่าฝูงเผด็จการทุกชนิด ประชาชนไทยต้องตื่นทำหน้าที่แล้วดูนายพลยอร์จ วอชิงตัน ผู้รู้ธรรมะประชาธิปไตยโลก
131 พุทธศาสนา สมาธิสูงสุดปราณ และ 9 เทกนิคการฝึกสมาธิของแพทย์ประสานกัน
132 การเมืองไทยวันนี้ยังเละเทะสับสนด้วยยุคซ็อฟท์เพาเวอร์ และพลังสงครามจิตวิทยา อันซ่อนเร้นเกินความรู้สึกอันเกี่ยวกับการเมืองอันตรายทั้งสิ้น
133. รวมเรื่องร้ายกาจรายวันในโลกยุคนี้ 4 เรื่อง
134 การเมืืองไทยวันนี้ 30 มี.ค.2567 บอกความคิดอ่านยังด้อยพัฒนาเป็นการเมืองต่ำต้อยด้อยพัฒนาจริง ๆ
135. การเมืองไทยในรัฐสภาวันนี้ 28 มี.ค. 2567 รับเรื่องบ่อนการพนันครบวงจรถูกกฎหมาย



Copyright © 2010 All Rights Reserved.
----- ***** ----- โปรดใช้บริการการแปลของ Google Translate นี่คือเวบไซต์คู่ www.newworldbelieve.com กับ www.newworldbelieve.net เราให้เป็นเวบไซต์ที่เสนอธรรมะหรือ ความจริง หรือ ความคิดเห็นในเรื่องราวของชีวิต ตั้งใจให้ธัมมะเป็นทาน ให้สิ่งที่เป็นประโยชน์แด่คนทั้งหลาย ทั้งโลก ให้ได้รู้ความจริงของศาสนาต่าง ๆในโลกวันนี้ และได้รู้ศาสนาที่ประเสริฐเพียงศาสนาเดียวสำหรับโลกยุคใหม่ จักรวาลใหม่ เราได้อุทิศเนื้อที่ทั้งหมดเป็นเนื้อที่สำหรับธรรมะทั้งหมด ไม่มีการโฆษณาสินค้า มาแต่ต้น นับถึงวันนี้ร่วม 14 ปีแล้ว มาวันนี้ เราได้สร้างได้ทำเวบไซต์คู่นี้จนได้กลายเป็นแดนโลกแห่งความสว่างไสว เบิกบานใจ ไร้พิษภัย เป็นแดนประตูวิเศษ เปิดเข้าไปแล้ว เจริญดวงตาปัญญาละเอียดอ่อน เห็นแต่สิ่งที่น่าสบายใจ ที่ผสานความคิดจิตใจคนทั้งหลายด้วยไมตรีจิตมิตรภาพล้วน ๆ ไปสู่ความเป็นมิตรกันและกันล้วน ๆ วันนี้เวบไซต์ สื่อของเราทั้งหมดนี้ ได้กลายเป็นแดนสนุกน่าท่องเที่ยวอีกโลกหนึ่ง ที่กว้างใหญ่ไพศาล เข้าไปแล้วได้พบแต่สิ่งที่สบายใจมีความสุข ให้ความคิดสติปัญญา และได้พบเรื่องราวหลายหลากมากมาย ที่อาจจะท่องเที่ยวไปได้ตลอดชีวิต หรือท่านอาจจะอยากอยู่ณโลกนี้ไปชั่วนิรันดร และซึ่งเป็นโลกหรือบ้านของท่านทั้งหลายได้เลยทีเดียว ซึ่งสำหรับคนต่างชาติ ต่างภาษาต่างศาสนา ได้โปรดใช้การแปลของ กูเกิล หรือ Google Translate แปลเป็นภาษาของท่านก่อน ที่เขาเพิ่งประสบความสำเร็จการแปลให้ได้แทบทุกภาษาในโลกมนุษย์นี้แล้ว ตั้งแต่ต้นปีนี้เอง นั้นแหละเท่ากับท่านจะเป็นที่ไหนของโลกก็ตาม ทั้งหมดโลกกว่า 8 พันล้านคนวันนี้ สามารถเข้ามาท่องเที่ยวในโลกของเราได้เลย เราไม่ได้นำท่านไปเที่ยวแบบธรรมดาๆ แต่การนำไปสู่ความจริง ความรู้เรื่องชีวิตใหม่ การอุบัติใหม่สู่ภาวะอริยบุคคล ไปสู่การเปลี่ยนแปลงไปพ้นจากทุกข์ ทั้งหลายไปสู่โลกแห่งความสุขแท้นิรันดร คือโลกนิพพานขององค์บรมศาสดาพุทธศาสนา พระบรมครูพุทธะ องค์พระสัมมาสัมพุทธเจ้า เพียงแต่ท่านโปรดใช้บริการการแปลของ Google Translate ท่านก็จะเข้าสู่โลกนี้ได้ทันทีพร้อมกับคน 8 พันล้านคนทั้งโลกนี้. ----- ***** ----- • หมายเหตุ เอาขึ้นเวบไซต์ แทนของเดิม ทั้ง 2 เวบ .net .com วันที่ 21 เม.ย. 2565 เวลา 07.00 น.