ReadyPlanet.com
dot dot
bulletBUDDHISM to the NEW WORLD ERA
bullet1.Thai-ไทย
bullet2.English-อังกฤษ
bullet3.China-จีน
bullet4.Hindi-อินเดีย
bullet5.Russia-รัสเซีย
bullet6.Arab-อาหรับ
bullet7.Indonesia-อินโดนีเซีย
bullet8.Japan-ญี่ปุ่น
bullet9.Italy-อิตาลี
bullet10.France-ฝรั่งเศส
bullet11.Germany-เยอรมัน
bullet12.Africa-อาฟริกา
bullet13.Azerbaijan-อาเซอร์ไบจัน
bullet14.Bosnian-บอสเนีย
bullet15.Cambodia-เขมร
bullet16.Finland-ฟินแลนด์
bullet17.Greek-กรีก
bullet18.Hebrew-ฮีบรู
bullet19.Hungary-ฮังการี
bullet20.Iceland-ไอซ์แลนด์
bullet21.Ireland-ไอร์แลนด์
bullet22.Java-ชวา
bullet23.Korea-เกาหลี
bullet24.Latin-ละติน
bullet25.Loa-ลาว
bullet26.Luxemberg-ลักเซมเบิร์ก
bullet27.Malaysia-มาเลย์
bullet28.Mongolia-มองโกเลีย
bullet29.Nepal-เนปาล
bullet30.Norway-นอรเวย์
bullet31.persian-เปอร์เซีย
bullet32.โปแลนด์-Poland
bullet33.Portugal- โปตุเกตุ
bullet34.Romania-โรมาเนีย
bullet35.Serbian-เซอร์เบีย
bullet36.Spain-สเปน
bullet37.Srilanga-สิงหล,ศรีลังกา
bullet38.Sweden-สวีเดน
bullet39.Tamil-ทมิฬ
bullet40.Turkey-ตุรกี
bullet41.Ukrain-ยูเครน
bullet42.Uzbekistan-อุสเบกิสถาน
bullet43.Vietnam-เวียดนาม
bullet44.Mynma-พม่า
bullet45.Galicia กาลิเซียน
bullet46.Kazakh คาซัค
bullet47.Kurdish เคิร์ด
bullet48. Croatian โครเอเซีย
bullet49.Czech เช็ก
bullet50.Samoa ซามัว
bullet51.Nederlands ดัตช์
bullet52 Turkmen เติร์กเมน
bullet53.PunJabi ปัญจาบ
bullet54.Hmong ม้ง
bullet55.Macedonian มาซิโดเนีย
bullet56.Malagasy มาลากาซี
bullet57.Latvian ลัตเวีย
bullet58.Lithuanian ลิทัวเนีย
bullet59.Wales เวลล์
bullet60.Sloveniana สโลวัค
bullet61.Sindhi สินธี
bullet62.Estonia เอสโทเนีย
bullet63. Hawaiian ฮาวาย
bullet64.Philippines ฟิลิปปินส์
bullet65.Gongni-กงกนี
bullet66.Guarani-กวารานี
bullet67.Kanada-กันนาดา
bullet68.Gaelic Scots-เกลิกสกอต
bullet69.Crio-คริโอ
bullet70.Corsica-คอร์สิกา
bullet71.คาตาลัน
bullet72.Kinya Rwanda-คินยารวันดา
bullet73.Kirkish-คีร์กิช
bullet74.Gujarat-คุชราด
bullet75.Quesua-เคซัว
bullet76.Kurdish Kurmansi)-เคิร์ด(กุรมันซี)
bullet77.Kosa-โคซา
bullet78.Georgia-จอร์เจีย
bullet79.Chinese(Simplified)-จีน(ตัวย่อ)
bullet80.Chicheva-ชิเชวา
bullet81.Sona-โซนา
bullet82.Tsonga-ซองกา
bullet83.Cebuano-ซีบัวโน
bullet84.Shunda-ชุนดา
bullet85.Zulu-ซูลู
bullet85.Zulu-ซูลู
bullet86.Sesotho-เซโซโท
bullet87.NorthernSaizotho-ไซโซโทเหนือ
bullet88.Somali-โซมาลี
bullet89.History-ประวัติศาสตร์
bullet90.Divehi-ดิเวฮิ
bullet91.Denmark-เดนมาร์ก
bullet92.Dogry-โดกรี
bullet93.Telugu-เตลูกู
bullet94.bis-ทวิ
bullet95.Tajik-ทาจิก
bullet96.Tatar-ทาทาร์
bullet97.Tigrinya-ทีกรินยา
bullet98.check-เชค
bullet99.Mambara-มัมบารา
bullet100.Bulgaria-บัลแกเรีย
bullet101.Basque-บาสก์
bullet102.Bengal-เบงกอล
bullet103.Belarus-เบลารุส
bullet104.Pashto-พาชตู
bullet105.Fritian-ฟริเชียน
bullet106.Bhojpuri-โภชปุรี
bullet107.Manipur(Manifuri)-มณีปุระ(มณิฟูรี)
bullet108.Maltese-มัลทีส
bullet109.Marathi-มาราฐี
bullet110.Malayalum-มาลายาลัม
bullet111.Micho-มิโช
bullet112.Maori-เมารี
bullet113.Maithili-ไมถิลี
bullet114.Yidsdish-ยิดดิช
bullet115.Euroba-ยูโรบา
bullet116.Lingala-ลิงกาลา
bullet117.Lukanda-ลูกันดา
bullet118.Slovenia-สโลวีเนีย
bullet119.Swahili-สวาฮิลี
bullet120.Sanskrit-สันสกฤต
bullet121.history107-history107
bullet122.Amharic-อัมฮาริก
bullet123.Assam-อัสสัม
bullet124.Armenia-อาร์เมเนีย
bullet125.Igbo-อิกโบ
bullet126.History115-ประวัติ 115
bullet127.history117-ประวัติ117
bullet128.Ilogano-อีโลกาโน
bullet129.Eve-อีเว
bullet130.Uighur-อุยกูร์
bullet131.Uradu-อูรดู
bullet132.Esperanto-เอสเปอแรนโต
bullet133.Albania-แอลเบเนีย
bullet134.Odia(Oriya)-โอเดีย(โอริยา)
bullet135.Oromo-โอโรโม
bullet136.Omara-โอมารา
bullet137.Huasha-ฮัวซา
bullet138.Haitian Creole-เฮติครีโอล
bulletบุคคลแห่งปีของหนังสือพิมพ์ดี
bulletMystery World Report รายงานการศึกษาโลกลี้ลับ
bulletสารบาญโหราศาสตร์
bulletหลักโหราศาสตร์ว่าด้วยดวงกำเนิดและดวงฤกษ์รวมคำตอบคลี่คลายปัญหาข้อข้องใจเกี่ยวกับการทำนายชะตาชีวิต
bulletทุกความคิดเห็นจากเวบนี้(เริ่ม ก.พ.55)
bulletประชาธิปไตยเท่านั้น1
bulletประชาธิปไตยเท่านั้น 11
bulletทุกความคิดเห็นจากหน้า1(ก่อน ก.พ.55)
bulletทุกความคิดเห็นจากเวบบอร์ด(ถึงก.พ.55)
bulletภาค 11
bulletภาค 12
bullet54.Hmong ม้ง
bullet133.แอลเบเนีย
bullet133.แอลเบเนีย
bulletหน้าที่เก็บไว้




76..อริยสัจธรรมข้อที่ 2 ทุกขสมุทัย A szenvedés 2. nemes igazsága, a szenvedés oka 1, Csak ismerjük a szenvedés okát elpusztítani a szenvedés okát Ez csak a vége

 

 

76..A 2. Nemes Igazság, Samutai, a szenvedés oka    helyestöröl

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

A szenvedés 2. nemes igazsága, a szenvedés oka 1,
 Csak ismerjük a szenvedés okát elpusztítani a szenvedés okát Ez csak a vége

-----

1.

Buddha ezt mondta Szerzetesek, ott van a szenvedés okának Nemes Igazsága: a vágy, ami az újjászületés oka, ami a vágy. Az eufória erejével nagy öröm abban a hangulatban. Ezek a vágy (vágy), ezek a kama tanha, az érzékiség utáni vágy, a bhava tanha, a létezés utáni vágy. nagy akar lenni Hatalmat, szerencsét, tekintélyt akarok, nagy gazdagságot akarok, szenvedélyre vágyom, a létezés problémáját nem akarta, hogy kisebbrendűséggel, kisebbrendűséggel, hatalommal és presztízssel találkozzanak     

Ez Buddha tanítása a Dhammacakkappavattana Szuttában. szenvedés oka

A Ponopbhavika szót "az újjászületést előidéző ​​gépnek" fordítják, ami azt jelenti. A szenvedés első nemes igazsága arra a következtetésre jut, hogy a szenvedés a születéstől származik. Anya Kondanya szerint Mások előtt megvilágosodott, hogy Yangkinchi Samu Yadhammang Sapphantang Nirodhadhammang, ami azt jelenti, hogy minden lény lényként születik, van halál, születés és halál, mint pár. mindig ugyanabban az időben

A szenvedés okáról szóló 2. nemes igazság azt mondja, hogy „Ponbhavika a szenvedés oka. Ezért hangsúlyozza az első igazságot: A szenvedés a születés miatti szenvedés. amikor minden Születni jön a szenvedés, ugyanakkor van hiúság, mulandóság, mulandóság, ami mindig romláshoz vezet. és az önzetlenség Nem tudjuk megakadályozni, hogy megöregedjen, megbetegedjen, és várja a halált, a halált, a megszűnést, minden mulandóságot, önzetlenséget, ez az élet igazságának alapja. Ez egy nagyon gyakori állapot, amely csak a kívánt nehézségeket és állandó bizonytalanságot okoz. Hagyja, hogy a súlyosság és a hanyatlás tovább csökkenjen, mióta az élet megszületett ebben a szenvedés világában. 

Amikor valaki megismeri ezt az igazságot Van a bölcsesség csodája, amely megvilágosítja a szenvedést. Ennek a következménye a ragaszkodás kiábrándultsága, az undor, a boldogtalanság, a kiábrándultság ebből a születésből. Belefáradt a teljes születésbe Ezért vannak emberek csoportjai, akiknek van szeme, hogy lássák ezt az igazságot és a megvilágosodást. döbbenten látva és a mély sziklák felé vonultak, hogy öngyilkosságba vesszenek e világ abszurditásából. ahogy a buddhizmus történetében megjelent de tanúságot tett arról amikor tudta a nyomorúság igazságát Undorító élni, szóval tudd, hogyan gondold meg magad. először elfogadni ezt a tényt hogy ez normális Hagyd, hogy szíved fogadja el először ezt az igazságot. valljuk be, ha mindannyian halandók lennénk Még akkor is, ha leugrik egy szikláról és meghal elkerülhetetlenül halandóként születik újjá És nem számít, mi történik, bárhol is van, még az istenek vagy az alvilág is nem kerülte el a szenvedést ebben az unalmas nyomorúságban fog élni az örökkévalóság hátralévő részében Az egyetlen módja annak, hogy meggondold magad. Tudni, hogyan kell elengedni a ragaszkodást, amely a régóta helytelenül kialakított szokásokból fakad. fogadjuk el életünk igazságát Elfogadni a saját státusunkban a saját életünket és az egész világot Valójában csak az ördögi vágy rabszolgái.  

2.

amíg nem találkoztam a buddhizmussal A Dhammacakkappavattana Szutta nem található. Hogyan lehet látni a szabad emberek útját? amikor nemes ember Nem lehet kilépni abból, hogy közember nem menekült el a rabszolgaság elől tehát térítsd meg magad Először ismerje fel helyzetét, hogy rabszolga, van egy alsóbbrendű és alsóbbrendű rabszolgaság hogy a lélek meg ne inogjon tudatlanságban, tudatlanságban, hogy lehetséges lenne a rabszolgaság reinkarnációja. Inkább az embernek meg kell értenie a szenvedés okát a fent említett módon, és gyakorolnia kell magát, hogy a nemes útját kövesse. elegendő lesz a szenvedés enyhítésére és az élet alapjának megteremtésére a Nemes Igazság elvén

Szeretném elmagyarázni, hogy a bhava tanha szó azt jelenti, hogy azt akarjuk, hogy világi gazdagsággal éljünk. világi boldogság telhetetlen, amíg el nem vesz a vágytól Amíg egy egész aranyhegyre nem tett szert, továbbra is kereste és versengett az aranyért másokkal. Ez a négy világi gazdagság: (1) gazdagság, (2) rang és rang, (3) dicséretre és áldásra vágyás, és (4) boldognak és teljesnek akarás lenni, amíg elveszik a vágyban. erotikus élvezet Vannak paradicsomi kertek, számtalan ágyas stb., és a vibhava-tanha a vágy ellentéte, nem akar alábbvaló lenni a világi örömökben, nevezetesen: szerencse, rang, dicséret és boldogság. dicsérjük boldogságban, hogy a létezés egy olyan nagy ego iránti vágy, amelynek hatalma van mások felett. Ő a mester mások felett. amíg jogtalanul meg nem keresték 

Más szóval, a bhava-tanha, vibhava-tanha a gazdagsággal, a yot-val, a dicsérettel és a boldogsággal, valamint a lobha, dosa és moha veszélyes érzelmével társul, amely mindig az ön-létet fejezi ki. amely egy jól ismert világi tulajdonság, amely értelemszerűen a legfőbb igazság, a vágyak kielégítésének vágyára utal. amikor alantas, alulhatalmas rang kemény pénz Az alsóbbrendű, hatalmában alacsonyabb rendű ember szenved, igazságtalanul keresi a hatalmat. ezt a vágyat tudni kell tudja, hogyan kell letenni hogy ésszerű legyen

A káma vágy a forma, az íz, a szag, a hang és az érintés élvezetének vágyát látja, amely hat érzékszervön keresztül jut el az elméhez; ez az, ami az életet a szenvedés végtelen bánatához és bánatához köti.

amikor meglátta a bánatot Az Első Nemes Igazság szerint minden klang, mulandóság, anatta ismeretében az ember saját szemével látni fogja, hogy ez a bhava-tanha, vibhava-tanha ügy, ami létkérdés Amikor megértette Anatta elvét, rájött, hogy a hatalom, a szerencse, a yosak nem önvaló. nem tudunk rendelni Csak egy nap, amely a rang, a pozíció kihalása, a józan ész eltűnése és megromlása felé halad. rang vagy a jelenlegi papság Adminisztratív jogosítványok lehetségesek. Ez a kiút a szenvedésből. hogy ezt magát a hatóságot nézve nézzük biztonságos módja lesz a túlélésnek   

3.

Összefoglalva, amikor egyetértünk minden dolog hármasságával még a vágytól is képes lesz feladni a kötelezettségvállalást látni fogja a nirvána útját A belső szektor, vagyis elménk átalakul sötétből világossá, homályosból, porosból és koszossá. makulátlan látás eredményeként az újból vagy a bölcsesség csodájából, hogy megtanultam valami újat látni, amit korábban soha ami a túloldalunkon van tisztán és azonnal látta Változás történt a hangulatban, az érzésekben, a gondolatokban, megváltozott a szív a korábbihoz képest. Amint látja, ez az ösvény, a nirvána elérése, esetleg az Arahant legfelsőbb szintjének hirtelen elérése. Mintha felébredne az álomból, felébredne, ismerje, felébredjen arra az örömre.

Ez a legmagasabb szint, amely eléri a buddhista szintet. Abszolút arhat vagyis ennek következtében nincs reinkarnáció és Buddha öt bölcsessége, amely képes megismerni a világot A világ különböző akadémiai problémáinak kompetens ismerete 

 de ha még nem sikerült elérni vagy bachelor fokozatot szerzett noha az arahat még nincs a megvilágosodás szintjén még meg kell nézni a tanításokat szenvedés oka A szenvedés 2. nemes igazsága, méghozzá a Legfelsőbb Mester Ő maga mutatta meg példaként. Születésével ötféle bölcsesség született, nevezetesen a szem, a bölcsesség, a bölcsesség, a tudomány és a fény. ezért tudta ezt Ez a szenvedés nemes igazsága, az igazság további ismerete: Ez szenvedés, Samutai Nemes Igazság. Ezt el kell hagyni, és harmadszor, tudván, hogy mindhárom vágyról lemondott, kijelentette, hogy feladta, és elérte a szenvedés teljes megszabadulását. az új Lord Buddha megjelenése

vágd le ezeket a vágyakat A kama-tanha, bhava-tanha és vibhava-tanha lemészárlása olyan teljes, mint egy hóhér. aki kivégezte a halálraítélt foglyot Szóval olyan, mintha csiszolnánk nagy alumínium edény Világosnak és tisztanak lenni a végéig Az ember lelkét egyetlen fekete szennyfolt sem tudja nirvánává változtatni. Soha nem lesz újabb reinkarnáció a szenvedés körforgásába a szenvedés miatt.   

A tudomány kérdése az ok és okozat. A világnak tudnia kell a szenvedés okáról. Három dolog van, ezek a káma tanha, a bhava tanha és a vibhava tanha. Tudod ezt az okot, pusztítsd el és teljesen semmisítsd meg mindhárom okot. teljesen kiment a szívedből Mindegy, hogyan csinálod, ez a 3 vágy csak a szívedből érjen véget, és új szíved lesz. A legtisztább és legtisztább

És ez az új világ, a nirvána világa, amely az örök boldogsághoz vezet. mert az ügy elpusztítása a tisztaság gyümölcse.

Csak igazán, csak igazán

-----

----- 

2.

A 2. nemes igazság, Samudaya, a szenvedés oka 2,

A végső harci technika a vágy ellen  

----

1.

hogy fel kell világosodnunk az intelligencia az élet alapja, az ok ismerete és a normális események következményei és még háború idején is megvan a bölcsesség, hogy ismerje ezt a vágyat Ez a harc legalapvetőbb eleme. Minden szenvedély legyőzéséért folytatott küzdelemben

abból a vágyból kiindulva Ez egy rejtett nehézség, és ez a fő oka annak, hogy megismétlődik. Tudnunk kell, hogy el van rejtve. És ismernünk kell a vágyunk gyengeségét, mint ellenségünket.

az erotika gyengesége pedig az Szerény státusza van. és kemény, ezért társul, és az alázatosban lakik. Durva, ahogy van 

A buddhizmus igazsága szerint a halandó szó azokra az emberekre vonatkozik, akik még mindig a szennyeződések rabszolgái. Még mindig nem szabadulhat meg a rabszolgaság elől. a vágy rabszolgája is Ahogy a rabszolga urakról ismert, hogy megtévesztenek hogy nagyon örüljek a rabszolgaságnak 

és ezzel a tudással A káma vágy egy alsóbbrendű és alsóbbrendű vágy, így együtt tud élni az alsóbbrendűekkel és az alsóbbrendűekkel.Ha, amikor az embereknek még nincs spirituális fejlődésük ahhoz, hogy magasabbak legyenek, akkor óvatosan kell gyakorolni az elmét. Ha az elménk lesüllyedt könnyen a vágy rabszolgája lett volna

Ez azt jelenti, hogy amikor a vágy szíve alábbhagy, az érzéki vágyak folyamába lép. és a vágy rabszolgákként fog irányítani minket. melyik emberek Olyan, mint ez Sok millió éven át a vágy rabszolgájának lenni, mígnem minden ember normális természetévé válik. Ez a világ életének természete.

2.

A lényeg a belső szektor ügye. az emberi elme mint a bölcs Buddhadasa Bhikku E korszak legmagasabb nemes embere Azt mondta, hogy Emberi lénynek lenni a magas elme miatt lehetséges, ami azt jelenti, hogy a vágy legyőzésére való törekvés könnyen megvalósítható az elme emelésével. pályaszint felett vagy a káma, a kéj, a kéj és a kéj áramlása

És mivel a vágy olyan alázatos és mocskos, nem emelkedhet magasabb szintre. hanem az emberi szív Ez egy olyan dolog, ami állandóan fel-le jár. Korlátlan mozgás ereje van. Menj magasra, menj le, menj messzire, közeledj mindenhez, gyorsan, lassan, vagy maradj egy helyben. Ez az ereje a ész. Ha van egy szokás, ami megteremti a magasba szárnyalás ambíciójának presztízsét képes volt arra képezni magát, hogy felemelje az elméjét És így húzod ki magad a vágyból. az érzékiség szintje felett 

Így hát lelkét egy lótuszvirághoz hasonlította. vedd a lótuszt az éberség alapjaként Sziddhárta herceg születése óta hogy virágzó lótuszra lépett, 7 lépést megtéve, minden lépést virágzó lótusz kísért stb. 

A sár alatt születő lótusz fokozatosan felnő, majd kibújik a sárból, de még a vízben sem került ki a homályból. amíg a víz felemelkedik Ezzel vége a szenvedésnek. Ez az élet igazságának megvilágosodása, és a vágyaktól és vágyaktól való teljes megszabadulás.

Valóban ez az, ami megmondja az igazságot a vágy legyőzésében. Csak arra edzi az elmét, hogy magas szintre emelje, amíg el nem éri a szenvedély és az előítélet szintjét. Az erotika érzése fokozódni fog. túl az erotika szintjén nem esnek az erotikus áram alá, mert különböző szinteken vannak

nézd meg az összehasonlítást Tekintsük ezt a mentális szintű megfigyelést: Könnyű belátni, hogy az elménk magasabban van, mint az olyan állatok elméje, mint a kutyák, macskák, disznók, lovak, tehenek, bivalyok, elefántok, tigrisek, oroszlánok. Ezért nincs erotikus kapcsolat. Ez azért van, mert az emberi elme magasabb, mint az állaté. Erről a mentális szintről van szó. ami miatt tisztelik egymást erotikus Minél magasabb az elme, annál távolabb van az alantas kéjes vágyaktól. piszkos egy nála magasabb rendű emberrel, apjától, anyjától, rokonoktól, vértől, még a feleségétől-férjétől, másoktól stb. 

Addig feltámad a kedvünk megszabadulva a vágy minden áramlásától A vágyak és a testi vágyak elmúlnak. Nincs többé gyász az érzéki örömökért, az érzéki örömökért, formából, ízből, szagból, hangból és érintésből. 

3.

ezért legyőzve a vágyat Egyáltalán nem nehéz.

1. A bölcsesség csodája által, amikor megszületik a szem, a bölcsesség, a bölcsesség és a fény lásd a vágy igazságát ismerje meg a vágy természetét szerénynek, alacsony áramerősséggel vagy mozgással Nem tud felmenni a magasba, mint a sárkány, amelyik nem tud a felső szél szintjére emelkedni, leesik. hanem az emberi elme hogy az emberi tudat akár hétköznapi emberek lévén Ez folyamatosan fel-le tud menni. az októl függően de általában A hétköznapi emberek hozzászoktak ahhoz, hogy elméjüket a vágyaikkal azonos szinten temetik el rendszeresen. és ez így volt egészen addig, amíg több tízmillió évvel ezelőtt természetes hajlam volt. Soha senki nem mondta nekem Amikor az elme emelkedett, az ember megszabadul a vágyaktól és vágyaktól való szenvedéstől. mert a szívünk a forgalmi szint felett van Elnyelt áramszint Az erotika temetése

Ez a vágyról szóló igazság megvilágosodása. amit a buddhizmustól tanultunk Ezt a következtetést vonja le a szexuális vágyak elleni küzdelmet célzó emberek rendszeres használatára. vagy akár enyhítve a világot a most már egyre kéjesebb kéjtől

2. Megpróbálja felemelni az elmét szorgalmas gyakorlásból, szokások kialakításából, jó cselekedetekből kell származnia Általában az előírások rendszeres gyakorlása. Ahogyan a buddhista állapotot az öt előírás mutatja meg, vagy lehet különleges alkalom is, hogy az elmét a beszennyeződés áramlata fölé emeljük. A buddhizmus azonban technikákat tanít A kéjháború megvívása meglehetősen meghatározó. Ez az aszufakazin (holttesten való szemlélés) gyakorlata, amelyet bárki, bárhol gyakorolhat a világon. A gondolatainkkal és gondolatainkkal kezdődik, amelyek mindig közel állnak az egészségtelenhez. Szó szerint a holttest megtalálása. Ha a test rothadó, büdös, bomlik, gondoljon arra, hogy nézze meg a holttestet, a koporsóban, és nézze meg, mi van ott. és milyen volt ennek a dolognak a hiúsága? 

Ez lesz a változás ma, ebben a percben, ebben a másodpercben, a holttest megváltozott. Hamarosan bomlásnak indul, és minden külső szerv és belső szerv lebomlik és eltűnik. amíg csak a csontváz maradt meg, és hamarosan a csontváz elpusztult. lassan megtört Már nem csontváz, töredékekké alakult, és végül szennyeződéssé bomlott. visszatért a talajba, mint korábban

Ez azt mondta, ez van Mindig így tartsuk a gondolatainkat. Attól, hogy elmegyek a temetésre, jó. Jó volt látni a holttestet. Jó rendszeresen a temetési képekre koncentrálni. vagy akár az aszkézis A temetőben rendszeresen jó.

és amikor megtanulta, hogyan kell gyakorolni a fent említett egyszerű Asuphakasint, még egy egyszerű élő emberre nézve is Még ha egy olyan nőt nézünk is, aki olyan szép, mint a világ szépségkirálynője (vagy akár egy gyönyörű görögdinnye esetét is halálra tudja vinni a csónakból kieső), akkor is ezt a gonosz stratégiát nézzük. és nézd meg az élettelen dharma útját fokozatosan változni kell Ha látni ezt a gyönyörű alakot, az nem lesz örökké ilyen szép. Hamarosan változni fog az idővel, percekkel.Az idő múlásával az alak csúnya lesz. A balszerencse így megy, mindenki, aztán elsorvad az öregség miatt. vagy balesetben meghalt és végül a temetésre várva belépett a koporsóba hogy lássa az ágyat a koporsóban Ez egy csupasz, húsos test, amely fokozatosan bomlik. nem állandó amíg a hús fokozatosan el nem csúszik a csonthoz tapadva csak a csontváz A régen szép hús, fül, szem, orr üreges lett. csak a csúfságot lásd Undorító, cinikus, undorító Ezért kérdezte Buddha Ez a szépségkirálynő meghalt. Ki viszi magával? Senki nem válaszolt. Ez azt jelenti, hogy az aszúfakazint az elmében kell elvégezni a test fokozatos változásának sorrendje szerint. Maga Panchakhantha

4.

Elemezzük tovább kicsit részletesebben. Az igazság ebben a kérdésben az hogy van fantáziánk a szépséget holttestté alakítva látni Első pillantásra tisztán látunk, de aztán a holttest hiúság. nem maradhat fix a hanyatlás felé fog változni A külső hús fokozatosan elsorvad, bomlik, bomlik, a hús puha része pedig fokozatosan, darabonként lecsúszik, míg csak a csontváz marad meg.

akkor megváltozik az elménk és a hangulatunk, akik rosszat cselekszünk, és minden vágy, őrültség és testi gondolat eltűnik. és ez a viselkedés Fokozatosan magasabb szintre emeli elménket, amíg a lótusz ki nem virágzik a víz felett. És ha áttekinti az Asuphakasin séta sok ilyen ciklusát, végül tudni fogja. hogy megszabadult a vágytól

csak sikerült 

és a normális életet minden embernél, nemre, nemre, személyre, vallásra, vallásra, meggyőződésre való tekintet nélkül, az egész világ biztonságban lesz a vágytól. fizikailag Akik ismerik a vágyat ismeri az ördög temperamentumát a vendéglátóik Mi volt a gyengesége, vagyis alacsony volt, nem lehetett magas, alacsony volt, csak sár volt. képtelen felnyúlni, hogy megérintse a magasztos elmét és mindazok a nemes személyek Az arahatship szint felmegy az arahatship szintre. olyan magasra, hogy szokás szerint magától megszabadult a vágytól és a kéjtől A vágyból semmiféle veszély nem fenyegethet. A kéjes vágyakat nem lehet elérni és megérinteni.  

Ezért ez a kéjes ördög elleni küzdelem technikájának vagy stratégiájának elve. ami igazán meghatározó

Ez azt jelenti, hogy a nirvánát a legmagasabb szinten kell elérni. azonnal elérhető amely alkalmas az új korszakra

csak a természet megvilágosodása, a vágy természete, hogy alacsony Nem mehet magasra olyan lesz, mint egy sárkány hogy nem éri el a szél csak légy óvatos és vagy felemeli a telepátiát Csak kijutni az érzéki áramlatból, amelyet ez az áram, ha ismert, gyakorolni a kimondhatatlant nézni A Buddhának az elme fokozatosan felemelkedik az érzéki áramlattól. míg végül egy magasabb szintre esik amely minden vágyat felülmúl mint maga a víz fölött virágzó lótusz Így lehet legyőzni a vágyat. 

 és a lelket a Tudó, a Felébredt, az Örömteli lelkévé alakítja át  

Az Arahant hirtelen elérése könnyű. csak hogy kiemelje az elmét a vágy áramlatából Új világot talált, ilyen egyszerű.

Miért nem képes erre az okos emberek új generációja ?  

----- -----

 

3.

Thai – angol, 64 nyelv

A 2. Nemes Igazság, Samudaya, a szenvedés okozója 3,
könnyen megtéveszti az érzéki örömöket 
, ha azt gondolja, hogy elérte vagy sem ! 

-----           

 

vágy Erről beszélt az Úr Buddha kezdettől fogva. A Dhammacakkappavattana Sutta a kamasukhalikanuyokról szól. amely az ok elemzésekor az Ennek a vágynak megtévesztő természete van, és azt hirdeti, hogy szép, szép, bölcs, magasztos és fenséges, és azt hiszik, hogy jóakaratú. Csak boldogságot, örömöt, élvezetet, csak boldogságot adj. hanem az igazi Ez egy gazember volt, aki ravaszul elzárta a Nirvána útját. Tekintsük át, mit mondott Őfelsége Panchawakkee-nek a kezdetektől fogva  

Devame bhikkhave inta, bhikkhus, e két cselekvés csúcspontja, létezik, pabbajitena na sevitabba, olyan dolog, amit a szerzeteseknek nem szabad figyelmen kívül hagyniuk, yo. Jayang gamesu kamasukhalikanu yoko, ez az érzéki örömök iránti vágy összefonódása, hyno, lealacsonyító , khammo, a falusiaké, pothuj Chaniko, a halandó osztályhoz tartozó Anariyo, nem a nemes gyakorlata, Anattasanhito, egyáltalán nem haszontalan, ez yo Jayang Attakilamathanuyoko , másik, hogy kínozza magát, minden kho , ez az, ami szenvedést hoz, anariyo, nem a nemes gyakorlata, anatta sanhito, egyáltalán nem előnyös. ....

amit a papok, meditálók és harcosok, akik hajlamosak végül a vágy rabszolgáivá válni Tudni kell az ellenséget, a kulcs ennek az érzéki vágynak a természete, vagyis rejtett, ámulatba ejtő. Titokban lopás cselekmények, anélkül, hogy tudta volna. Ez egy ravasz, álnok csalás. az erotika elleni küzdelemben, ha határozottan tesszük Lehet, hogy a kínzás halottnak és legyőzöttnek tetteti magát. félrevezetni az áldozatot

vagyis hogy félreértsd magad Azt hittem, már átvettem a vágyat a legmagasabb pontig azt gondolva, hogy már arahant ami ha valójában a kéj ravaszságának köszönhető Így újra mély rabszolgaként visszavehető.

Ezért azt találtuk Buddha azzal kezdte, hogy a Kamasukkhalikanu Yogról tanított. Ez az első dolog hogy először figyelmeztesse az elmét az erotikára ezzel tisztában kell lenni Értsd meg, hogy az erotika egy nagyon rossz dolog, amely határozottan elzárja a nirvána útját. Ahogy Őfelsége mondta, Panchawakkee azt mondta: belegabalyodva minden érzéki vágyba romlott köznéphez tartozó nem az Úré És egy másik igazság a vágyról, amit tudnod kell Ez egy hálózat, amely összeköt tápláló minden más szenvedély Ha a vágy továbbra is fennáll és nem tűnik el Különösen van egy minta, rejtett, rejtett, eltemetett és rejtett. félreérteni, álnok, álnok Elkövettem azt a hibát, hogy legyőztem. Már le van győzve De az igazság az volt, hogy még mindig jól érezte magát, és megengedte, hogy a papok félreértsenek. mígnem titokban újra felnevetett és gúnyolódni kezdett 

Ily módon nehéz eljutni a Nirvána birodalmába. a megtévesztés következtében vagy bolond és nem érti a vágyat tévesen azt gondolva, hogy a legfelsőbb Dharmát gyakorolja Ő ismeri a buddhizmus legfontosabb vonatkozásait, mint bárki más. A rangja, mindenki másnál magasabb rangja átment a vágyán. A vágy már nincs jelen számunkra. Csak az erdő sűrűjében élünk, dombokon és hegyekben, hol a vágy? 

ezért a vágy Ezért ennek az első és legfontosabb szakasznak kell lennie, amelyet először le kell haladni. ahogy a Buddha megvilágosodása éjszakáján láttuk aki legyőzi a vágyat A három szépség előbb távozott. Szembesült a vággyal nyerj először akkor könnyű menni

ami kitartás A Dharma harcos fő stratégiájában az Asuphakasin stratégia szerepel. Szigorúan mindenkor, ne hagyja, hogy még az erotika finomságát sem hogy halványan is terjed Ahogy az öt ideges módjára mondtad az érzéki vágyak témájában. ami finom érzéki gondolatok kérdése ami az eltűnhet kéj cselszövésének a természete egyáltalán nincsenek tünetek De ez komoly ok vagy akadály lesz, amely blokkolja a többi Dhamma-gyakorlatot, például a meditációt, ahol a vágy öntudatlanul blokkolva van. Úgy tűnik, hogy a meditáció nem úgy működik, ahogyan eddig gyakorolták. nem tud magasabb szintet emelni Nem olyan folyékonyan, mint korábban, ez ennek az erotikának az eredménye.

Ezért a vágynak kell az első és legfontosabb szakasznak lennie, amelyet meg kell tisztítani. Elsőként döntően vereséget szenvedtek. és amikor az irtás teljesen megszűnt Más vágyak, a bhava-tanha, vibhava-tanha, könnyen legyőzhetők.

-----

----- 

4.

A 2. nemes igazság, dukkhasamudaya, a szenvedés oka 4. Bhavatanha vibhavatanha, térj meg.
Ez a Dharma és a Fegyelem lesz a tanárod. Amikor a Tathagata elhunyt

-----

Kama-tanha, bhava-tanha, vibhava-tanha olyan dolgok, amelyeket világosan tudni kell. teljesen el kell hagyni hogy elérje a kihalást hogy tiszta történjen így a szenvedés megszűnéséhez vezet Buddha példája szerint 12 tünetből 3 körben, amelyek bizonyítottak-kutatások találták meg a 4 Nemes Igazság igazságát. ezért Buddhának kiáltotta ki És a végén így szólt Panchavakkihoz  : Jananca pana me bhikkhave dassanang udapadi , akuppa  me wimutti, ayamantima jat   , natthitani. Punbhavoti  ,:    És a bölcsesség, amit látok eljött hozzánk, hogy felszabadulásunk nem tér vissza, ez a születés az utolsó, nincs újjászületés.

a vágyról szóló igazságban a lélek felemelésével Csak kijutni a patakból. továbbképzéssel az Asuphakasin ügyében automatikusan felemeli az elmét, amíg az az erotika szintje fölé nem kerül Az elme olyan örömteli volt, mint a lótuszvirág, amely a víz felett virított. Azonnal felszabadult a bölcsek, a felébredtek, az örömteliek elméjébe.

Ami a vágyat illeti Ez azt jelenti, hogy a négy dharma világában akarunk lenni, nevezetesen gazdagságban, rangban, dicséretben és boldogságban akarunk lenni. rangbeli alsóbbrendűség A hiábavalóban dicsőítve, tudatlanban, család nélkül, élvezet és szeretet nélkül. jóllakottság az élelmiszerben ami az ellenkezője

Ez egy olyan világ, amely a gonosz fészke, olyasvalami, amibe a beleszületett beleszeretett nem hagyható figyelmen kívül. mint egy csoport féreg magának a vécé aljában a léttel Ott élni élet. Az év hátralévő részében benne forog a kör, vagyis Bhavatanha Vibhavatanha. Feladni a létvágyat, benne lenni a nyolc világi állapot körforgásában amikor valakinek el kell hagynia a bhava-tanhát, a vibhava-tanhát Vagyis a világ elhagyása, vagyis a nyolc világi állapot, a Bhavatanha és a Vibhavatanha, amelyek mindegyike szorosan kapcsolódik egymáshoz, és soha nem tűnik el.

A megszerzett vagyon nem elég. Még akkor is, ha egy egész hegy aranyat kap továbbra is versenyezni másokkal A besorolást illetően ez azt jelenti, hogy a pozíciók sorrendjét becsapják egymással versengésbe. Vannak rangok párosulva címekkel, a legalacsonyabbtól a legmagasabbig, ami a rang megszállottságát, a rangvágyat eredményezi, ahogy az manapság megszokott, sok rang, sok beosztás, különösen manapság az egyházi körben. amelyek mind elzárják a nemes dharma útját  

Példa erre maga Sziddhárta herceg. hogy a szökés érdekében lemondott a felszentelendő trónról elhalványul e két vágytól, és ez a buddhizmusban a felszentelés igazi példája. Egy királyi palotában vagy uralkodóként hatalmon lenni A Raja Maharaj létezése képtelen menekülni a vágy elől Vibhavatan megtalálhatja. a Buddha korszakában Tehát csak hercegek vannak nemesek Minden milliárdos feladta hatalmát és rangját. nagy gazdagság Legyen hétköznapi ember, akinek nincs énje, még Mahapajapati Gotami királynő sem A királynő, aki felnevelte a herceget feladta a világot bejárható vagyont Kövesd Buddha nyomdokait feladva minden erőt, szerencsét, boldogságot, ami a bhava vágy olyan személy, aki feladta a nagyszerű identitását a királyi hatalomban egyáltalán nem sajnálva ezért arahatságot ért el szenvedéstől mentesen lépj be a nirvána világába Ő volt az első arahanti apáca a buddhizmusban.   

Bhavatanha és Vibhavatanha természete ez természetes az állatok természete minden a világon és ez maga a világ, például egy kutya, amely világosan kifejezi egóját, létezését Becsben tartja az ételt, ápolja a területét, ápolja a terét. Amikor egy idegen kutya belép Ugatni fog, és kijelenti, hogy ez az én helyem, az én kerületem, tiltsd meg a belépést. Aztán megharapnak és elűznek más állatokat, beleértve az embereket is. Hasonlóképpen jött a bhava-tanha, vibhava-tanha, a kincsek. Születésétől fogva erőd volt.   

ami az egómhoz, énemhez vagy magamhoz való ragaszkodás jellemzője és eltávolodva az igazságtól az Anatta Lakana Suttában ami az önzetlen igazságnak ellentmondó magatartás Elveszett az egoban, az identitásban, elveszett a szerencse és a presztízs erejében rang-rang-rang-rang-rang-rangú uradalmi- kormányzati munka a világi igazságosságért a gazdagságért Hogyan lehet tehát elérni az utat és a nirvánát? mert a szenvedés okának megszűnése nem küszöbölhető ki. 

Hogy ez a vágy kényes kérdése? Ha a vágyat nem hagyják el teljesen az ember nem tudja elhalványítani vágyát, és egyáltalán nem tudja elérni a nirvánát. csak hogy lelassítsa a buddhizmus pompás áramlatait És ez természetesen nem egy út, nem a szenvedéstől a nemesi pozícióig vezető út modellje. nem szabadulni a szánalom körforgásából visszatért, hogy úgy vándoroljon, mint egy csapat féreg a templomi WC-ben Kár, hogy a buddhizmus megszületése, de mint egy vak, nem lát semmi jót vagy semmit a buddhizmusból, ezért nyisd ki a szemed, hogy lásd az igazságot. hogy meglássuk az együttérzés körforgásának igazságát A világ igazsága, a világ, amelyet a vadállatok nem tudnak. Aztán térj meg, és ha tudsz, olyan lesz, mint az az Angulimala. csak a bűnbánat csak fordított irány és azonnal elérte a nirvánát

mert a helyes út a kiválóság nemes útja a halandók minden állapotán felül. az elejétől a legmagasabb csúcsig terjedő sorrenddel, azaz

1. lépés: Sotaban az út,

2. lépés: Az eredmények,

 3. lépés: A sakadakami út, 

4. lépés: A skataka hatékony, 

5. lépés: Anagami Way, 

6. lépés: A jövő termékeny, 

7. lépés: Arhatship,

8. lépés: Arhat Phol 

a legmagasabb pedig a buddhaság

Ez az Ariyathanandorn Ariyasak rendje, a Mester Nirvánájának világához vezető út, amelyet halála előtt Ananda Therának rendelt, mondván  Yo vo Ananda maya dhammo ca vinyo ca tesito Panyatto so vo majujayen satta  Nézd, Ananda, milyen dharmát és fegyelmet tanított a Tathagata és rendeleteket az Ön számára Ez a Dharma és a Fegyelem lesz a tanárod. amikor a Tathagata elhunyt

 

-----
-----

  

 




19.Hungary-ฮังการี

100..Mit tanít a buddhizmus? Ez nagyszerű hír. Ismertesse az egész világon. tanítani, hogyan kell megszületni Mindenki meghalt, semmi sem maradt....
1..วาทะที่ 1.. az első számú szó: Wuhan vírus, hogyan adja át a világ ezt a szörnyű vírust? Ismerje meg az igazságot és a tisztaságot Először olyan piszkos
2..วาทะที่ 2.Ω 2. szó, a Wuhan-vírus ennek a modern világnak a szennyéből származik. A tisztaság, a tisztaság csak megtisztítható. És ez a Nirvana felé vezető út Tisztaság
3..วาทะที่ 3.Ω A harmadik szó: A világnak 14 napig el kell menekülnie a Cowit-19-től, és magányosan kell cselekednie. És eljutni egy új világba Ismerje meg Cowit 19-et barátjaként Az Úr Budd
4..วาทะที่ 4..A negyedik szó .. a vírus, a vírus legyőzése, a COVI-19. A világ meghódítása és a nap igazságának megvilágításával belépni a Nirvánába
5..วาทะที่ 5.Harcoljon a COVID-19 háborúban műveletek végrehajtásával Karrier, amely gyakorlat
6..วาทะที่ 6..A COVID-19-től a halottak temetésével kapcsolatos elégtelen földterület problémája Értse meg a szankhara életét és égesse el.
9.. szám. Minden házunk egy templom. Új templomokra kerül sor az egész világon. A világ elérte az Út korszakát.Van egy nemes ember, aki már legyőzte a szenvedést.เอาบ้านเป็นวัดทั่วโลก
10..วาทะที่ 10..A megfelelő gazdaság és a többlet segíti a világ népességét ebben a Covid-19 korszakban.
12..วาทะที่ 12..A COVID 19 kilencedik szavának emlékeztetnie kell az embereket minden élet és lény romlásának és pusztulásának igazságára, még a végtelen univerzum sem kivétel.
32..วาทะที่ 32..Mother's grace พระคุณของแม่
34..วาทะที่ 34..Indiának és a világ mai népének a COVID korában. Gyere fel a Great River Ganga felől.
38..วาทะที่ 38..A halálos koronavírus sokat emészti az emberi világot. Maga a világ a végéhez közeledik. Vezesse lelkét a békére, a magányra és a békére. Tisztára és feh&
39..วาทะที่ 39.. A COVID új fajtája ma Angliában az igazság legfőbb próbája. Irányítsd magad életed belső részében, üres, nyugodt szívedben.
41..วาทะที่ 41 สคส.2564 43 ภาษาโลก แสนเวทนาโควิดเอาชีวิตชาวโลกไปมหาศาล จงสู้ด้วยสัจธรรมแห่งความสันโดษเถิดทางนั้นไปสู่โลกนิพพาน ที่สิ้นทุกข์มีแต่สุขอมตะนิรันดร
42..วาทะที่ 42.Kínai újévre, 2021. február 12-én
43..วาทะที่ 43.Valentin napra
44..วาทะที่ 44..Mielőtt meghalna idős korában vagy a COVID miatt ma.
50..วาทะที่ 50. เสนอรัฐบาลทั่วโลกให้สร้างเมืองใหม่ ช่วยประชาชนคนอดอยากให้รอดชีวิต
51..วาทะที่ 51. A varázslatot, Owat, Patimokkha a következőképpen szeretném megmagyarázni: 1. Ez egy igazán különleges varázslat, จันทร์เต็มดวงบ่งบอกดวงจิตผ่องแผ้ว
52..วาทะที่ 52 แด่วันสตรีสากล For International Women's Day
53..วาทะที่ 53..Hódítsa meg önmagát, az élet háborújának megnyerésének módját.
54..วาทะที่ 54..Rupang Bhikkave Anatta Look, szerzetesek kép lelketlen Phrakhru Worathamkanarakarak temetésére Sisaketi Wang Hin körzet dékánja
55..วาทะที่ 55..Az 55. beszéd..Mianmarban a puccshunta elfelejti a türelem igazságát. tönkretegye Mianmar demokráciáját Nem lesz föld
57..วาทะที่ 57..To Montenegro : แด่ประเทศมอนเตเนโกร คิดการปฏิวัติและล้มล้างสถาบันกษัตริย์ไทย???
58..วาทะที่ 58..To Afganistan and new Taliban แด่อาฟกานิสถานและตาลีบันใหม่
59..วาทะที่ 59..To Afganistan and new Taliban 2 แด่อาฟกานิสถานและตาลีบันใหม่ 2
60..วาทะที่ 60..To Afganistan and new Taliban 3 แด่อาฟกานิสถานและตาลีบันใหม่ 3
61..วาทะที่ 61..สัญญาณสันติธรรมแห่งโลกยุคใหม่ Signs of peace in the new world ERA
62..ยอดสุภาษิตโลก (44ภาษา) world proverb(44 languages)
63..ลาลิสาแบลคพิ้งค์ Come out and listen to LALISA BLACKPINK
64..TO UNO
66..วันเด็กแห่งชาติ
67..44ภาษาแด่วันคริสต์มาส 25 ธค.2021
68..ปัญหามุสลิม Muszlimok, muszlim világproblémák
69..วันสำคัญของมวลมนุษย์ทั้งโลก รอบ 16 ก.พ. 2565A Makha Bucha napja, az egész emberiség számára fontos nap világszerte, 2022. február 16.
70..แด่สงครามรัสเซีย-ยูเครน Az orosz-ukrán háborúhoz
75..อริยสัจธรรมข้อที่ 1 ทุกข์ Nemes igazság 1. sz. Szenvedés
77..อริยสัจธรรมข้อที่ 3 ทุกขนิโรธ A harmadik nemes igazság: Dukkha Nirodha A szenvedés megszűnése 1. Nirodha
79.. The 4 Noble Truths, 4 manuscripts for translations of 64 world languages, complete the 4 Truths, Samutaib, Nirodha, the Path. 79..อริยสัจธรรม 4 ต้นฉบับ สำหรับการแปล 64 ภาษาโลก ครบ 4 สัจจะทุกข สมุทัยบ นิโรธ มรรค
90 อริยสัจ ๔ Please translate to your language by Google translate
91 คำชี้ทางปฏิบัติ สังหารกามกิเลสลงได้จริง Please translate to your language
93 A thai muszlimok nem értik az iszlám szentírásokat, mint minden hazugságot. csak rabszolgaként halálra árulás Ma a thaiföldi iszlám annyi hibát követett el, hogy az egész orszá
99..อริยสัจธรรมแห่งชีวิต บทที่ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Please translateto your language by Google translate
99..อริยสัจธรรมแห่งชีวิต บทที่ 1 2 3 4 5 Please translateto your language by Google translate
100..Mit tanít a buddhizmus? Ez nagyszerű hír. Ismertesse az egész világon. tanítani, hogyan kell megszületni Mindenki meghalt, semmi sem maradt....
101..การเมือง เสนอให้คิด คนไทยไปสู่ประชาธิปไตยจริง ๆ ชุดที่1-5 18 เรื่องต้นฉบับไทยสมบูรณ์
102..Please translate NWE ต้นฉบับ ยอดสุภาษิต เดือนกันยายน 2565 50บท ภาษา ไทย-อังกฤษ
103 Please translate Phayap Panyatharo ประวัติชีวิตนักปฏิบัติธรรมทั้งชีวิต พระพยับ ปัญญาธโร (เล่าเอง) ตอนที่ 1-2 ไทย 48 บท
104.pleasetranslate รวมยอดสุภาษิต ถ่ายทอดไป 138ภาษาโลก ครอบพลเมือง 7.6 พันล้านคน
105 please translate รวมยอดสุภาษิตวรรคสั้น 210 บทต้นฉบับ ถ่ายทอดไป 138 ภาษาโลกครอบ 8พันล้านประชากรทั้งโลก
106 please translate ปัญหาของพระพุทธศาสนาแก้ไขได้ง่ายทั้งระบบสงฆ์แล้วนั้นหมายถึงสว่างรุ่งเรืองไปทั้งโลกยุคนี้
107. ส.ค.ส.(ส่งความสุขปีใหม่) 2566 แด่พลโลก 8พันล้านชีวิต
108.Please translate อิสลาม-พุทธศาสนา รายวัน 21 ธ.ค.2565 สมาธิ3ระดับสุดยอดมหานิพพาน
109. Please translate รายงานการวิจัยความคิดเห็นของคนไทยต่อปัญหาเดินขบวนในกรุงเตหะราน อิหร่าน
110.please translate พุทธศาสนารายวัน 26 ต.ค.65-5 ม.ค.66(21ตอน)ปัญหาพุทธศาสนาวันนี้แรงร้ายแต่แก้ไขได้ด้วยพุทธิปัญญา ไทย
111.please translate พุทธศาสนารายวัน 26 ต.ค.65-5 ม.ค.66(21 ตอน ๆ ที่21) กลับมาทำหน้าที่เถิด
111.please translate การเมืองโลก ประชาธิปไตยอเมริกาจากธัมมจักกัปปวัตนสูตร สู่กาลามสูตร ต้นฉบับ 138 ภาษาโลก
112 please translate พุทธศาสนาวันนี้ รำลึกวันอาสาฬหบูชา วันพุทธองค์ทรงแสดงปฐมเทศนา
120 แด่เพื่อน 2567
121 เรื่องราวของชีวิต ตอนที่ 1+2+3+4 ต้นฉบับไทย
122.การเมืองไทยวันนี้ 22สค.2566 ทักษิณกลับไทยแบบมหาเศรษฐีต้องโทษอาญาแผ่นดินเข้าคุกทันที8ปีทบทวน11กพ.2567
123 โหราศาสตร์ชี้ชะตาสงครามรัสเซีย-ยูเครน และ อิสราเอล-ฮามาส
124 โหราศาสตร์ ดาว6ดวงเคลื่อนมารวมกัน ใน7เม.ย.2567 อะไรจะเกิดขึ้นแก่ประเทศไทย
125 พุทธศาสนา โอวาทปาฏิโมกข์ วันมาฆะบูชาของชาวพุทธไทยและชาวพุทธทั้งโลก
126 การเมืองไทยวันนี้ คำวินิจฉัยศาลรัฐธรรมนูญ พิธา-ก้าวไกลคิดล้มล้างการปกครอง ไม่ผิดหรอก
127 การเมืองไทยคัวอย่างที่น่าอัยอาย อำนาจตุลาการสูงสุดถูกแทรกแซงก้าวก่ายลดน้อยด้อยค่ามาตลอดจากอำนาจยริหารแม้หน่วยงานกระจิบกระจ้อยต้อยต่ำแค่กรมราชทัณฑ์ยังทำได้
128 เรื่องราวของชีวิต ตอนที่ 5
129 พุทธศาสนารายวัน 9 มี.ค.2566 มรรค 8 เพื่อบรรลุอริยบุคคลอรหันต์
130 การเมืองไทยวันนี้ 11 มี.ค. 2567 ศึกษาการเมืองไทย ประชาธิปไตยไม่เหมาะแก่การเมืองสัตว์ป่า จ่าฝูงเผด็จการทุกชนิด ประชาชนไทยต้องตื่นทำหน้าที่แล้วดูนายพลยอร์จ วอชิงตัน ผู้รู้ธรรมะประชาธิปไตยโลก
131 พุทธศาสนา สมาธิสูงสุดปราณ และ 9 เทกนิคการฝึกสมาธิของแพทย์ประสานกัน
132 การเมืองไทยวันนี้ยังเละเทะสับสนด้วยยุคซ็อฟท์เพาเวอร์ และพลังสงครามจิตวิทยา อันซ่อนเร้นเกินความรู้สึกอันเกี่ยวกับการเมืองอันตรายทั้งสิ้น
133. รวมเรื่องร้ายกาจรายวันในโลกยุคนี้ 4 เรื่อง
134 การเมืืองไทยวันนี้ 30 มี.ค.2567 บอกความคิดอ่านยังด้อยพัฒนาเป็นการเมืองต่ำต้อยด้อยพัฒนาจริง ๆ
135. การเมืองไทยในรัฐสภาวันนี้ 28 มี.ค. 2567 รับเรื่องบ่อนการพนันครบวงจรถูกกฎหมาย



Copyright © 2010 All Rights Reserved.
----- ***** ----- โปรดใช้บริการการแปลของ Google Translate นี่คือเวบไซต์คู่ www.newworldbelieve.com กับ www.newworldbelieve.net เราให้เป็นเวบไซต์ที่เสนอธรรมะหรือ ความจริง หรือ ความคิดเห็นในเรื่องราวของชีวิต ตั้งใจให้ธัมมะเป็นทาน ให้สิ่งที่เป็นประโยชน์แด่คนทั้งหลาย ทั้งโลก ให้ได้รู้ความจริงของศาสนาต่าง ๆในโลกวันนี้ และได้รู้ศาสนาที่ประเสริฐเพียงศาสนาเดียวสำหรับโลกยุคใหม่ จักรวาลใหม่ เราได้อุทิศเนื้อที่ทั้งหมดเป็นเนื้อที่สำหรับธรรมะทั้งหมด ไม่มีการโฆษณาสินค้า มาแต่ต้น นับถึงวันนี้ร่วม 14 ปีแล้ว มาวันนี้ เราได้สร้างได้ทำเวบไซต์คู่นี้จนได้กลายเป็นแดนโลกแห่งความสว่างไสว เบิกบานใจ ไร้พิษภัย เป็นแดนประตูวิเศษ เปิดเข้าไปแล้ว เจริญดวงตาปัญญาละเอียดอ่อน เห็นแต่สิ่งที่น่าสบายใจ ที่ผสานความคิดจิตใจคนทั้งหลายด้วยไมตรีจิตมิตรภาพล้วน ๆ ไปสู่ความเป็นมิตรกันและกันล้วน ๆ วันนี้เวบไซต์ สื่อของเราทั้งหมดนี้ ได้กลายเป็นแดนสนุกน่าท่องเที่ยวอีกโลกหนึ่ง ที่กว้างใหญ่ไพศาล เข้าไปแล้วได้พบแต่สิ่งที่สบายใจมีความสุข ให้ความคิดสติปัญญา และได้พบเรื่องราวหลายหลากมากมาย ที่อาจจะท่องเที่ยวไปได้ตลอดชีวิต หรือท่านอาจจะอยากอยู่ณโลกนี้ไปชั่วนิรันดร และซึ่งเป็นโลกหรือบ้านของท่านทั้งหลายได้เลยทีเดียว ซึ่งสำหรับคนต่างชาติ ต่างภาษาต่างศาสนา ได้โปรดใช้การแปลของ กูเกิล หรือ Google Translate แปลเป็นภาษาของท่านก่อน ที่เขาเพิ่งประสบความสำเร็จการแปลให้ได้แทบทุกภาษาในโลกมนุษย์นี้แล้ว ตั้งแต่ต้นปีนี้เอง นั้นแหละเท่ากับท่านจะเป็นที่ไหนของโลกก็ตาม ทั้งหมดโลกกว่า 8 พันล้านคนวันนี้ สามารถเข้ามาท่องเที่ยวในโลกของเราได้เลย เราไม่ได้นำท่านไปเที่ยวแบบธรรมดาๆ แต่การนำไปสู่ความจริง ความรู้เรื่องชีวิตใหม่ การอุบัติใหม่สู่ภาวะอริยบุคคล ไปสู่การเปลี่ยนแปลงไปพ้นจากทุกข์ ทั้งหลายไปสู่โลกแห่งความสุขแท้นิรันดร คือโลกนิพพานขององค์บรมศาสดาพุทธศาสนา พระบรมครูพุทธะ องค์พระสัมมาสัมพุทธเจ้า เพียงแต่ท่านโปรดใช้บริการการแปลของ Google Translate ท่านก็จะเข้าสู่โลกนี้ได้ทันทีพร้อมกับคน 8 พันล้านคนทั้งโลกนี้. ----- ***** ----- • หมายเหตุ เอาขึ้นเวบไซต์ แทนของเดิม ทั้ง 2 เวบ .net .com วันที่ 21 เม.ย. 2565 เวลา 07.00 น.