ReadyPlanet.com
dot dot
bulletBUDDHISM to the NEW WORLD ERA
bullet1.Thai-ไทย
bullet2.English-อังกฤษ
bullet3.China-จีน
bullet4.Hindi-อินเดีย
bullet5.Russia-รัสเซีย
bullet6.Arab-อาหรับ
bullet7.Indonesia-อินโดนีเซีย
bullet8.Japan-ญี่ปุ่น
bullet9.Italy-อิตาลี
bullet10.France-ฝรั่งเศส
bullet11.Germany-เยอรมัน
bullet12.Africa-อาฟริกา
bullet13.Azerbaijan-อาเซอร์ไบจัน
bullet14.Bosnian-บอสเนีย
bullet15.Cambodia-เขมร
bullet16.Finland-ฟินแลนด์
bullet17.Greek-กรีก
bullet18.Hebrew-ฮีบรู
bullet19.Hungary-ฮังการี
bullet20.Iceland-ไอซ์แลนด์
bullet21.Ireland-ไอร์แลนด์
bullet22.Java-ชวา
bullet23.Korea-เกาหลี
bullet24.Latin-ละติน
bullet25.Loa-ลาว
bullet26.Luxemberg-ลักเซมเบิร์ก
bullet27.Malaysia-มาเลย์
bullet28.Mongolia-มองโกเลีย
bullet29.Nepal-เนปาล
bullet30.Norway-นอรเวย์
bullet31.persian-เปอร์เซีย
bullet32.โปแลนด์-Poland
bullet33.Portugal- โปตุเกตุ
bullet34.Romania-โรมาเนีย
bullet35.Serbian-เซอร์เบีย
bullet36.Spain-สเปน
bullet37.Srilanga-สิงหล,ศรีลังกา
bullet38.Sweden-สวีเดน
bullet39.Tamil-ทมิฬ
bullet40.Turkey-ตุรกี
bullet41.Ukrain-ยูเครน
bullet42.Uzbekistan-อุสเบกิสถาน
bullet43.Vietnam-เวียดนาม
bullet44.Mynma-พม่า
bullet45.Galicia กาลิเซียน
bullet46.Kazakh คาซัค
bullet47.Kurdish เคิร์ด
bullet48. Croatian โครเอเซีย
bullet49.Czech เช็ก
bullet50.Samoa ซามัว
bullet51.Nederlands ดัตช์
bullet52 Turkmen เติร์กเมน
bullet53.PunJabi ปัญจาบ
bullet54.Hmong ม้ง
bullet55.Macedonian มาซิโดเนีย
bullet56.Malagasy มาลากาซี
bullet57.Latvian ลัตเวีย
bullet58.Lithuanian ลิทัวเนีย
bullet59.Wales เวลล์
bullet60.Sloveniana สโลวัค
bullet61.Sindhi สินธี
bullet62.Estonia เอสโทเนีย
bullet63. Hawaiian ฮาวาย
bullet64.Philippines ฟิลิปปินส์
bullet65.Gongni-กงกนี
bullet66.Guarani-กวารานี
bullet67.Kanada-กันนาดา
bullet68.Gaelic Scots-เกลิกสกอต
bullet69.Crio-คริโอ
bullet70.Corsica-คอร์สิกา
bullet71.คาตาลัน
bullet72.Kinya Rwanda-คินยารวันดา
bullet73.Kirkish-คีร์กิช
bullet74.Gujarat-คุชราด
bullet75.Quesua-เคซัว
bullet76.Kurdish Kurmansi)-เคิร์ด(กุรมันซี)
bullet77.Kosa-โคซา
bullet78.Georgia-จอร์เจีย
bullet79.Chinese(Simplified)-จีน(ตัวย่อ)
bullet80.Chicheva-ชิเชวา
bullet81.Sona-โซนา
bullet82.Tsonga-ซองกา
bullet83.Cebuano-ซีบัวโน
bullet84.Shunda-ชุนดา
bullet85.Zulu-ซูลู
bullet85.Zulu-ซูลู
bullet86.Sesotho-เซโซโท
bullet87.NorthernSaizotho-ไซโซโทเหนือ
bullet88.Somali-โซมาลี
bullet89.History-ประวัติศาสตร์
bullet90.Divehi-ดิเวฮิ
bullet91.Denmark-เดนมาร์ก
bullet92.Dogry-โดกรี
bullet93.Telugu-เตลูกู
bullet94.bis-ทวิ
bullet95.Tajik-ทาจิก
bullet96.Tatar-ทาทาร์
bullet97.Tigrinya-ทีกรินยา
bullet98.check-เชค
bullet99.Mambara-มัมบารา
bullet100.Bulgaria-บัลแกเรีย
bullet101.Basque-บาสก์
bullet102.Bengal-เบงกอล
bullet103.Belarus-เบลารุส
bullet104.Pashto-พาชตู
bullet105.Fritian-ฟริเชียน
bullet106.Bhojpuri-โภชปุรี
bullet107.Manipur(Manifuri)-มณีปุระ(มณิฟูรี)
bullet108.Maltese-มัลทีส
bullet109.Marathi-มาราฐี
bullet110.Malayalum-มาลายาลัม
bullet111.Micho-มิโช
bullet112.Maori-เมารี
bullet113.Maithili-ไมถิลี
bullet114.Yidsdish-ยิดดิช
bullet115.Euroba-ยูโรบา
bullet116.Lingala-ลิงกาลา
bullet117.Lukanda-ลูกันดา
bullet118.Slovenia-สโลวีเนีย
bullet119.Swahili-สวาฮิลี
bullet120.Sanskrit-สันสกฤต
bullet121.history107-history107
bullet122.Amharic-อัมฮาริก
bullet123.Assam-อัสสัม
bullet124.Armenia-อาร์เมเนีย
bullet125.Igbo-อิกโบ
bullet126.History115-ประวัติ 115
bullet127.history117-ประวัติ117
bullet128.Ilogano-อีโลกาโน
bullet129.Eve-อีเว
bullet130.Uighur-อุยกูร์
bullet131.Uradu-อูรดู
bullet132.Esperanto-เอสเปอแรนโต
bullet133.Albania-แอลเบเนีย
bullet134.Odia(Oriya)-โอเดีย(โอริยา)
bullet135.Oromo-โอโรโม
bullet136.Omara-โอมารา
bullet137.Huasha-ฮัวซา
bullet138.Haitian Creole-เฮติครีโอล
bulletบุคคลแห่งปีของหนังสือพิมพ์ดี
bulletMystery World Report รายงานการศึกษาโลกลี้ลับ
bulletสารบาญโหราศาสตร์
bulletหลักโหราศาสตร์ว่าด้วยดวงกำเนิดและดวงฤกษ์รวมคำตอบคลี่คลายปัญหาข้อข้องใจเกี่ยวกับการทำนายชะตาชีวิต
bulletทุกความคิดเห็นจากเวบนี้(เริ่ม ก.พ.55)
bulletประชาธิปไตยเท่านั้น1
bulletประชาธิปไตยเท่านั้น 11
bulletทุกความคิดเห็นจากหน้า1(ก่อน ก.พ.55)
bulletทุกความคิดเห็นจากเวบบอร์ด(ถึงก.พ.55)
bulletภาค 11
bulletภาค 12
bullet54.Hmong ม้ง
bullet133.แอลเบเนีย
bullet133.แอลเบเนีย
bulletหน้าที่เก็บไว้




76..อริยสัจธรรมข้อที่ 2 สมุทัย เหตุแห่งทุกข์ An 2ú Noble Fírinne na bhFulaingt, cúis na fulaingthe 1, Gan fhios agam ach cúis na fulaingthe scrios cúis na fulaingte Níl ann ach an deireadh

 

 

 

76..An 2ú Noble Fírinne, Samutai, cúis na fulaingthe    ceartscrios

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

An 2ú Noble Fírinne na bhFulaingt, cúis na fulaingthe 1,
 Gan fhios agam ach cúis na fulaingthe scrios cúis na fulaingte Níl ann ach an deireadh

-----

1.

Dúirt an Búda go Manach, tá an Fhírinne Noble cúis na fulaingthe: craving, a bhfuil an chúis rebirth, a bhfuil lust. Le cumhacht euphoria, is mór an sásamh a bhaineann leis an meon sin. Is iad seo craving (craving), is iad seo kama tanha, lust don sensuality, bhava tanha, craving le bheith ann. ag iarraidh a bheith mór Ba mhaith liom cumhacht, ádh, gradam, ba mhaith liom saibhreas mór a bheith agam, craving le paisean, fadhb a bheith gan a bheith Níl mé ag iarraidh go dtiocfadh siad trasna ar inferiority, inferiority, cumhacht agus gradam.     

Is é seo teagasc an Búda sa Dhammacakkappavattana Sutta. cúis na fulaingthe

Aistrítear an focal Ponopbhavika mar "an meaisín is cúis leis an rebirth" a chiallaíonn. Is féidir an chéad fhírinne uasal a bhaineann le fulaingt a thabhairt i gcrích go n-eascraíonn fulaingt ó bhreith. De réir Anya Kondanya Bhí sé inlightened roimh daoine eile go Yangkinchi Samu Yadhammang Sapphantang Nirodhadhammang, rud a chiallaíonn go bhfuil gach neach a rugadh mar dhaoine, tá bás, breith agus bás mar péire i gcónaí. i gcónaí ag an am céanna

Sa 2ú Noble Truth faoi chúis na fulaingthe, deirtear gur ‘Ponbhavika is cúis leis an bhfulaingt. Dá bhrí sin, chuir sé béim ar an gcéad fhírinne, ag fulaingt go bhfuil fulaingt de bharr breithe. nuair a bheidh gach rud Tar éis a rugadh, tagann fulaingt.Ag an am céanna, tá draíocht, impermanence, impermanence, go leanúnach as a mheath. agus neamhleithleachas Ní féidir linn é a stopadh ó bheith ag dul in aois, ag éirí tinn, agus ag fanacht leis an mbás, leis an mbás, leis an scor, le gach impermanence, selflessness, sin bunús fhírinne an tsaoil. Is coinníoll an-choitianta é nach dtugann ach cruatan inmhianaithe agus neamhchinnteacht bhuan. Leanadh ar an déine agus ar an meath ó rugadh an saol i saol seo na fulaingthe. 

Nuair a thagann duine ar bith a fhios ag an fhírinne Tá míorúilt na heagna ann a thugann léargas ar fhulaingt. Is é an toradh atá air seo ná díothacht na clingthe, an náire, an mhíshástacht, an fhrustrachas a bhaineann leis an bhreith seo. Tuirseach de bheith rugadh go dtí an iomláine Mar sin, tá grúpaí daoine ann a bhfuil súile acu an fhírinne agus an tsoilsiú seo a fheiceáil. ionadh a fheiceáil agus mháirseáil siad i dtreo na n-aillte domhain chun iad féin a thumadh isteach féinmharú ó áiféiseach an tsaoil seo. mar atá le feiceáil i stair an Búdachas ach thug sé fianaise go nuair a bhí a fhios aige fírinne an ainnise Tá sé disgusting chun cónaí, mar sin a fhios conas a athrú d'intinn. ná glacadh leis an bhfíric seo ar dtús go bhfuil sé seo gnáth Glacfaidh do chroí leis an bhfírinne seo ar dtús. admháil go má bhí muid go léir mortal Fiú má léimeann tú as aill agus má fhaigheann tú bás beidh dosheachanta a rugadh arís mar mortal Agus is cuma cad a tharlaíonn, cibé áit a bhfuil sé, fiú na déithe nó an domhan thíos ní raibh éalú ó fhulaingt leanfaidh sé ar aghaidh ag maireachtáil sa ainnise tedious seo ar feadh na coda eile den tsíoraíocht Is é an t-aon bhealach chun tús a chur leis ná d'intinn a athrú. Bíodh a fhios agat conas an clinging a thagann ó na nósanna atá á saothrú go mícheart le fada an lá a scaoileadh. glac le fírinne ár mbeatha Glacadh lenár stádas féin go bhfuil ár saol féin agus an domhan ar fad Go deimhin, níl iontu ach sclábhaithe de mhian an diabhail.  

2.

chomh fada is nár bhuail mé leis an Búdachas Níor aimsíodh an Dhammacakkappavattana Sutta. Conas is féidir le duine bealach na ndaoine saor in aisce a fheiceáil? nuair a bheith i do dhuine uasal Ní féidir a fháil amach as a bheith coitianta níor éalaigh ón sclábhaíocht mar sin tiontaigh tú féin Aithnigh a phost ar dtús, gur sclábhaí é, go bhfuil post sclábhaíochta aige atá níos lú agus níos lú déan an t-anam gan faitíos Delusional in aineolas ar aineolas an tsaoil go mbeadh reincarnation saor ó sclábhaíocht. Ina ionad sin, ní mór cúis na fulaingthe a thuiscint mar a luadh thuas agus tú féin a chleachtadh chun cosán an duine uasail a leanúint. Is leor an fhulaingt a mhaolú agus bonn na beatha a bhunú ar phrionsabal na Fírinne Noble

Ba mhaith liom a mhíniú go gciallaíonn an focal bhava tanha mian leat féin saol a bheith agat le saibhreas saolta. sonas saolta dosháraithe go dtí caillte i dúil Go dtí gur ghnóthaigh sé sliabh iomlán óir, lean sé ag lorg óir agus in iomaíocht le daoine eile. Is iad sin na ceithre shaibhreas saolta: (1) saibhreas, (2) céim agus céim, (3) mian leo a bheith moladh agus beannaithe, agus (4) ag iarraidh a bheith sásta agus iomlán go dtí caillte i ndúil i pléisiúir erotic Tá gáirdíní párráide ann, iomad concubines, etc., agus a mhalairt de mhian ag vibhava-tanha, ag iarraidh gan a bheith níos lú i bpléisiúr saolta, mar atá: fortún, céim, moladh, agus sonas, Ag meath i saibhreas, i gcéim, i. moladh, i sonas, go bhfuil ann an fonn a bheith acu ego mór a bhfuil cumhacht ar dhaoine eile. Tá sé ina mháistir ar dhaoine eile. go dtí go lorgaítear go héagórach 

I bhfocail eile, tá baint ag bhava-tanha, vibhava-tanha, le saibhreas, yot, moladh agus sonas, chomh maith le mothúcháin chontúirteacha lobha, dosa, agus moha, a chuireann in iúl i gcónaí an féin-ann. ar maoin tuata aitheanta í a thagraíonn, trí impleacht, an fhírinne uachtarach, don mhian mianta na nuair a bheith íseal, níos lú i gcumhacht, céim airgead crua Tá féin beag níos lú, níos lú i gcumhacht, ag fulaingt, ag lorg cumhachta go héagórach. an crapadh seo Ba chóir go mbeadh a fhios fhios conas é a chur síos a bheith réasúnta

Feiceann Kama lust an dúil i bpléisiúr i bhfoirm, blas, boladh, fuaim agus teagmháil, a chuirtear in iúl don intinn trí na sé chéadfaí; is é seo a cheanglaíonn an saol le brón agus le brón na fulaingthe.

nuair a chonaic sé an brón De réir an Chéad Fhírinne Noble, a fhios agam go léir klang, impermanence, anatta, ansin beidh duine a fheiceáil dó féin go bhfuil an t-ábhar seo de bhava-tanha, vibhava-tanha, atá ina ábhar ann Nuair a thuig sé prionsabal Anatta, fuair sé amach nach raibh an chumhacht, an t-ádh, an yosak ina ábhar féin. ní féidir linn a ordú Níl ann ach lá amháin, ag siúl i dtreo an éag céime, seasamh, i dtreo an t-éalú agus meath ar an tuiscint coiteann. céim nó an chléir reatha Tá cumhachtaí riaracháin indéanta. Sin an bealach amach as an bhfulaingt. féachaint air seo trí breathnú ar an údarás féin a bheith ina bhealach sábháilte chun maireachtáil   

3 .

Go hachomair, nuair a aontaímid leis na Tríonóide de gach rud fiú lust beidh siad in ann an gealltanas a thréigean feicfidh mé cosán nirvana Athrófar an earnáil istigh, nó ár n-intinn ó dhorcha go solas, ó shoineanta, deannaigh agus salach. is spota mar thoradh ar fheiceáil as an nua nó ó mhíorúilt na heagna atá foghlamtha agam rud éigin nua a fheiceáil nárbh eol dom riamh cheana atá ar an taobh eile dínn chonaic go soiléir agus láithreach Tá athrú tagtha ar ghiúmar, ar mhothúcháin, ar smaointe, ar athrú croí ón aimsir a bhíodh. Mar a fheiceann tú, is é sin an cosán a bhaint amach, nirvana, b'fhéidir leibhéal uachtaracha an Arahant a bhaint amach go tobann. Amhail is dá mba dúiseacht ó chodladh, dúiseacht, a fhios agam, dúiseacht go áthas.

Is é sin an leibhéal is airde a shroicheann an leibhéal Búdaíoch. Go hiomlán arhat is é sin, mar thoradh air sin, níl aon reincarnation ann agus cúig ghaois an Búda atá in ann an domhan a shaibhriú Eolas ar fhadhbanna acadúla éagsúla ar fud an domhain go líofa 

 ach mura bhfuil bainte amach go fóill nó an chéim bhaitsiléara bainte amach aige cé go bhfuil an arahat nach bhfuil fós ar an leibhéal enlightenment fós chun breathnú ar an theagasc cúis na fulaingthe An 2ú Noble Fírinne na Fulaingt, fiú an Máistir Uachtarach Tá sé féin léirithe aige mar shampla. Trína bheith rugadh dó, rugadh dó cúig shaghas eagna, mar atá súil, eagna, eagna, eolaíocht, agus solas. dá bhrí sin bhí a fhios aige sin Seo í Fírinne uasal na Fulaingteachta, agus an fhírinne ar eolas agat tuilleadh: Tá sé seo ag fulaingt, Samutai Noble Truth. Is é seo an rud ba chóir a thréigean, agus sa tríú háit, a fhios aige féin go raibh sé tar éis éirí as na trí mian, dhearbhaigh sé go raibh sé tar éis éirí as agus shroich sé an liberation iomlán na fulaingte. Is é teacht chun cinn an Tiarna nua Búda

marú na mianta seo Tá an marú atá an kama-tanha seo, an bhava-tanha, agus vibhava-tanha seo chomh iomlán le seiceadóir. a chuir chun báis an príosúnach as a chéile Mar sin tá sé cosúil go bhfuil muid ag snasta pota alúmanam mór Chun a bheith geal agus glan go dtí an deireadh Ní féidir fiú bréige dubh amháin de shalachar duine a iompú ina nirvana. Ní bheidh reincarnation eile isteach sa timthriall de fhulaingt mar gheall ar fhulaingt.   

Is í saincheist na heolaíochta ná cúis agus éifeacht.Ba chóir go mbeadh a fhios ag an domhan cad is cúis leis an bhfulaingt Tá 3 rud ann, mar atá kama tanha, bhava tanha, agus vibhava tanha. Tá a fhios agat an chúis seo, scrios agus scrios go hiomlán gach ceann de na cúiseanna seo. imithe go hiomlán ó do chroí Is cuma cén chaoi a ndéanann tú é, áfach, go gcríochnódh na 3 mhian seo as do chroí amháin, agus beidh croí nua agat. An chuid is mó íon agus glan

Agus sin é an domhan nua, an domhan nirvana, as a dtagann sonas síoraí. óir is toradh na híonachta é scrios na cúise.

Ach i ndáiríre, i ndáiríre amháin

-----

----- 

2.

An 2ú Noble Truth, Samudaya, cúis na fulaingthe 2,

An teicníc cogaidh deiridh i gcoinne lust  

----

1.

go gcaithfimid a bheith sothuigthe a bhfuil faisnéis mar bhonn na beatha, a fhios agam an chúis agus iarmhairtí na ngnáthimeachtaí agus fiú in aimsir chogaidh a bhfuil an eagna a fhios sin craving Is é an troid is bunúsaí é. Sa troid a shárú go léir paisin

ag tosú ón lust sin Is deacracht fholaithe é agus is í an phríomhchúis lena atarlú. Ní mór dúinn a fhios go bhfuil sé i bhfolach. Agus ní mór dúinn a fhios ag laige ár lust mar ár namhaid.

agus is é an laige eroticism Tá stádas humble aige. agus tá sé harsh, dá bhrí sin Associates sé, agus dwells i lowly. Garbh mar atá sé 

Le fírinne an Bhúdachais, tagraíonn an focal mortal do dhaoine atá fós faoi sclábhaíocht do thruailliú. Ní féidir éalú ón sclábhaíocht fós. Is daor é freisin don lust An bealach is eol do na máistrí sclábhaithe a mheabhlaireacht chun lúcháir mhór a dhéanamh i ngéibheann 

agus leis an eolas seo Is lust atá inferior agus inferior é Kama lust, ionas gur féidir leis maireachtáil leo siúd atá inferior agus inferior le chéile.Más rud é, nuair nach bhfuil forbairt spioradálta ag daoine fós le bheith níos airde, ansin caithfidh duine a bheith cúramach agus an intinn a ardú. Má tá ár n-intinn a ísliú bheadh ​​sé éasca a bheith ina sclábhaí don lust

Is é sin le rá, nuair a thiteann croí an dúil go híseal, rachaidh sé isteach i sruth na mianta céadfacha. agus smachtóidh lust sinn mar sclábhaithe. a dhaoine Tá sé mar seo Bheith ina sclábhaí don lust ar feadh na milliúin bliain go dtí go n-éireoidh sé mar ghnáthnádúr do gach duine. Is é nádúr an tsaoil seo a bheith beo.

2.

Is ábhar don earnáil inmheánach an pointe. Is é an aigne an duine mar an saoi Buddhadasa Bhikku An duine uasal is airde den ré seo Dúirt sé sin Is féidir a bheith i do dhuine mar gheall ar an ard-mheon, rud a chiallaíonn gur furasta an t-aidhm le lust a shárú trí d'intinn a ardú. os cionn leibhéal fithiseach nó sruth kama, lust, lust, agus lust

Agus ós rud é go bhfuil lust chomh humble agus salach, ní féidir é a ardú go dtí leibhéal níos airde. ach an croí daonna Is rud é a théann suas agus síos an t-am ar fad Tá an chumhacht gluaiseachta gan teorainn aige Téigh ard, téigh go híseal, téigh i bhfad, téigh in aice leis, téigh go tapa, téigh go mall, nó fan go fóill.Is é seo an chumhacht atá ag an aigne. Má tá nós a chruthaíonn an gradam uaillmhian a ardú go dtí an airde bhí sé in ann é féin a oiliúint chun a intinn a ardú Agus sin mar a éiríonn tú as lust. os cionn leibhéal na sensuality 

Mar sin chuir sé a anam i gcomparáid le bláth Lotus. glac leis an lóis mar bhunús an aireachais Ó rugadh an Prionsa Siddhartha gur sheas sé ar an bláthú Lotus, ag cur 7 céimeanna, bhí lotus blooming ag gabháil le gach céim, etc. 

Fásann an lóis, á rugadh faoin láib, suas de réir a chéile, tagann sé amach as an láib.Fiú san uisce, níl sé fós as an doiléire. chomh fada agus a ardaíonn an t-uisce suas Sin deireadh na fulaingthe. Is éard atá i gceist leis ná soillseachadh ar fhírinne an tsaoil agus a bheith saor go hiomlán ó mianta agus mianta.

Is é sin go deimhin a insíonn an fhírinne a shárú an lust. Ní chuireann sé oiliúint ar an intinn ach é a ardú go leibhéal ard go dtí go sroicheann sé leibhéal na paisean agus na claontachta. Méadóidh mothúcháin eroticism. thar an leibhéal eroticism ní thagann siad faoi láthair erotic toisc go bhfuil siad ar leibhéil éagsúla

breathnú ar an gcomparáid Breathnaigh ar an dearcadh seo ar leibhéal meabhrach Is furasta a fheiceáil go bhfuil ár n-intinn níos airde ná aigne ainmhithe cosúil le madraí, cait, muca, capaill, ba, buabhaill, elephants, tigers, leoin.Tá aigne ar leibhéil éagsúla. Dá bhrí sin, níl aon ghaol erotic. Is é sin toisc go bhfuil aigne an duine níos airde ná sin an ainmhí. Baineann sé leis an leibhéal meabhrach seo. rud a fhágann go bhfuil meas acu ar a chéile erotic Dá airde an aigne, is ea is faide ar shiúl ó na mianta ísle lustful. salach le duine atá níos airde ná é, óna athair, a mháthair, a ghaolta, fuil, fiú a bhean chéile-fear céile, daoine eile, etc. 

Sin nuair a ardaíonn ár biotáillí suas go dtí saor ó shreabhadh an lust go léir Beidh mianta agus cravings collaí imithe. Ná caoineadh níos mó le haghaidh pléisiúir sensual, pléisiúir céadfach, ó fhoirm, blas, boladh, fuaim, agus dteagmháil. 

3 .

dá bhrí sin lust a shárú Níl sé deacair ar chor ar bith.

1. Trí mhíorúilt na heagna, nuair a bheirtear an tsúil, an eagna, an eagna, agus an solas féach ar fhírinne an lust fios nádúr an lust a bheith humble, le leibhéal íseal srutha nó gluaiseachta Ní féidir leis dul suas ard, cosúil le heitle nach bhfuil in ann ardú go leibhéal na gaoithe uachtair, titeann sé. ach an aigne dhaonna an comhfhios daonna sin fiú a bheith ina ngnáthdhaoine Féadfaidh sé seo dul suas agus síos an t-am ar fad. ag brath ar an gcúis ach de ghnáth Tá sé de nós ag gnáthdhaoine a n-intinn a adhlacadh ar an leibhéal céanna lena n-lusts go rialta. agus bhí sé mar seo go dtí go raibh sé ina chlaonadh nádúrtha na mílte bliain ó shin. Níor inis éinne sin duit riamh Nuair a bheidh an aigne ardaithe, beidh duine saor ó fhulaingt ó mianta agus mianta. toisc go bhfuil ár gcroí os cionn leibhéal na tráchta Glacadh leis an leibhéal reatha Cearrbhachas eroticism

Is é seo an t-eolas ar an fhírinne faoi lust. atá foghlamtha againn ón mBúdachas Déan an chonclúid seo chun úsáid rialta a bhaint as daoine a bhfuil sé mar aidhm acu mianta gnéis a chomhrac. nó fiú an domhan a mhaolú ón lustful anois níos mó agus níos mó

2. Ag iarraidh an aigne a ardú Ní mór teacht ó chleachtas dúthrachtach, nósanna a thógáil, gníomhais maith a dhéanamh Go ginearálta, tá sé na precepts a chleachtadh ar bhonn rialta. Díreach mar a léirítear an stát Búdaíoch ag na cúig precepts, nó is féidir leis a bheith ina ócáid ​​​​speisialta, ionas gur féidir le duine an t-intinn a ardú os cionn reatha an truaillithe. Mar sin féin, múineann an Búdachas teicnící Is cinntitheach go leor é cogadh an lust a chomhrac. Is é an cleachtas asuphakasin a dhéanamh (ag smaoineamh ar chorp) ar féidir le duine ar bith, áit ar bith ar domhan a chleachtadh. Tosaíonn sé lenár smaointe agus ár smaointe a bhíonn i gcónaí gar do na unwholesome. Ina fhoirm litriúil, tá sé chun corp a aimsiú. Má tá an corp ag lobhadh, go boladh, ag lobhadh, smaoinigh féachaint ar an gcorp, sa chiste, agus féach cad atá ann. agus conas a bhí an draíocht an rud? 

Is é an t-athrú a bheidh ann inniu, an nóiméad seo, an dara ceann, tá an corp athraithe. Go gairid tosóidh sé a dhianscaoileadh, agus beidh gach orgáin sheachtracha agus orgáin inmheánacha ag lobhadh agus imithe. go dtí nach raibh fágtha ach an chnámharlach, agus go luath tháinig meath ar an gcnámharlach. briste go mall Gan foirm chnámharlaigh a thuilleadh, d'iompaigh sé ina blúirí agus sa deireadh d'imigh salachar air. ar ais chuig an ithir mar a rinneadh cheana

É sin ráite, seo é Ag coinneáil ár smaointe mar seo i gcónaí. Ó dul go dtí an sochraide go maith. Bhí sé go maith an corp a fheiceáil. Is maith díriú ar na pictiúir sochraide go rialta. nó fiú asceticism Sa reilig ar bhonn rialta go maith.

agus nuair a d'fhoghlaim sé conas an Asuphakasin simplí a chleachtadh mar a luadh thuas, fiú féachaint ar dhuine beo simplí Fiú ag féachaint ar bhean atá chomh hálainn le banríon áilleacht an domhain (nó ar féidir leis cás an uisce beatha álainn a thiteann as an mbád a ghlacadh chun báis), féachaimid air de réir na straitéise olc seo. agus féach ar chonair na dharma síoraí Is é a athrú de réir a chéile Chun an figiúr álainn sin a fheiceáil, ní bheidh sé chomh hálainn sin go deo. Go gairid athróidh sé le himeacht ama, nóiméid.De réir mar a théann an t-am thart, éireoidh an figiúr gránna. Téann an droch-ádh mar seo, gach duine, agus ansin withers mar gheall ar seanaoise. nó a fuair bás i dtimpiste agus ar deireadh isteach sa cónra, ag fanacht leis an sochraide a fheiceáil ar an leaba sa cónra Is corp lom, méithe é a mheath de réir a chéile. ní buan go dtí go duillíní an flesh de réir a chéile ar shiúl ó clinging go dtí an cnámh ach an creatlach Tá an fheoil, na cluasa, na súile, an tsrón a bhíodh go hálainn tar éis éirí lag. féach ach an ugliness Disgusting, ciniciúil, disgusting Sin é an fáth a d'iarr an Búda Tá an banríon áilleacht seo tar éis bháis. Cé a thabharfaidh leat é? Níor fhreagair éinne. Is é sin an asuphakasin a dhéanamh san intinn de réir ord an athraithe de réir a chéile sa chorp. Panchakhantha féin

4.

Déanaimis anailís níos mine. Is í an fhírinne san ábhar seo go bhfuil an tsamhlaíocht againn an áilleacht a chlaochlú ina corp Is féidir linn a fheiceáil go soiléir ar an gcéad amharc, ach ansin tá an corp vanity. ní féidir fanacht seasta athróidh i dtreo lobhadh De réir a chéile tá an fheoil sheachtrach ag meath, ag meath, ag meath, agus de réir a chéile sleamhnaíonn an chuid bhog den fheoil, píosa ar phíosa, go dtí nach bhfanann ach an chnámharlach.

Mar sin de, deineann sé athrú ar mheon agus ar mheon na ndaoine a dhéanann olc, agus imeoidh gach mian, gealtacht, agus smior collaí. agus an iompar seo De réir a chéile ardaíonn sé ár n-intinn go leibhéal níos airde go dtí go blossoms an Lotus os cionn an uisce. Agus nuair a dhéanann tú athbhreithniú ar i bhfad níos mó timthriallta de shiúlóid Asuphakasin mar sin, beidh a fhios agat sa deireadh. go raibh sé saor ó lust

níor éirigh ach 

agus gnáthshaol de gach duine, beag beann ar inscne, inscne, duine, reiligiún, reiligiún, creideamh, beidh an domhan ar fad a bheith sábháilte ó lust. fisiciúil Iad siúd a bhfuil a fhios lust fios meon an diabhail a n-óstach Cad é a laige, is é sin, bhí sé íseal, ní fhéadfadh sé a bheith ard, bhí sé íseal, bhí sé ach láib. in ann a bhaint amach chun teagmháil a dhéanamh leis an aigne ard agus na daoine uaisle sin go léir Téann an leibhéal arahatship suas go dtí an leibhéal arahatship. chomh hard sin go raibh sé saor ó lust agus lust leis féin mar ba ghnáth Ní féidir le haon chontúirt a bheith ann ó lust. Ní féidir na mianta lustful a bhaint amach agus teagmháil a dhéanamh leo.  

Mar sin, is é seo prionsabal na teicníochta nó na straitéise chun an diabhal lustful a chomhrac. atá i ndáiríre cinntitheach

Ciallaíonn sé sin nirvana a bhaint amach ag an leibhéal is airde. is féidir a bhaint amach láithreach atá oiriúnach don ré nua

acht soillseachadh an nádúir, nádúir an uaignis, go bhfuil sé íseal Ní féidir leis dul suas ard beidh sé cosúil le kite nach sroicheann an ghaoth ach a bheith cúramach agus nó elevate telepathy Chun a fháil amach as an sruth sensual amháin, a bhfuil an sruth, más eol a chleachtadh ag féachaint ar an unspeakable an Búda, beidh an aigne ardaitheoir féin de réir a chéile ar shiúl ó na sruth sensual. go dtí deireadh titim go leibhéal níos airde a sháraíonn gach lust cosúil le lotus faoi bhláth os cionn an uisce féin Sin an bealach chun lust a shárú. 

 agus claochlaíonn sé an t-anam isteach in anam an Aitheora, an Awakened, an Joyful  

Tá sé éasca Arahant a bhaint amach go tobann. ach amháin chun an intinn a ardú ó reatha an lust Aimsíodh domhan nua, chomh simplí leis sin.

Cén fáth nach bhfuil an ghlúin nua seo de dhaoine cliste in ann é a dhéanamh ?  

----- -----

 

3 .

Téalainnis - Béarla, 64 teanga

Is é an 2ú Noble Truth, Samudaya, cúis na fulaingthe 3,
a mheabhlaireachta go héasca ag pléisiúir sensual 
, ag smaoineamh go bhfuil sé i gcrích nó nach bhfuil ! 

-----           

 

lust Seo mar a labhair an Tiarna Búda ó thús deireadh. Baineann an Dhammacakkappavattana Sutta le kamasukhalikanuyok. atá nuair a anailís a dhéanamh ar an gcúis sin Tá nádúr meallta ag an lust sin, á fhógairt féin go bhfuil sé álainn, go bhfuil sé álainn, go bhfuil sé ciallmhar, go bhfuil sé ard agus maorga, agus creidtear go bhfuil dea-thoil aige. Tabhair ach sonas, áthas, taitneamh, sonas amháin. ach an fíor Bhí sé ina villain le glic a bac go héifeachtach cosán Nirvana. Déanaimis athbhreithniú ar an méid a dúirt A Mhórgacht le Panchawakkee ón tús go  

Tá devame bhikkhave inta, bhikkhus, toradh an dá ghníomh seo, ann, pabbajitena na sevitabba, rud nár cheart do na manaigh a bheith faillíoch, yo., yo. , khammo, a bhaineann leis an villagers, pothuj Chaniko, a bhaineann leis an aicme mortal, Anariyo, ní cleachtas an duine uasal, Anattasanhito, gan tairbhe ar chor ar bith, an ceann seo yo Jayang Attakilamathanuyoko , eile, is é sin le crá an duine, gach kho , is é an rud a thugann fulaingt, anariyo, nach bhfuil cleachtas an uasal, anatta sanhito, tairbheach ar chor ar bith. ....

rud a dhéanann na sagairt, na meabhracháin agus na laochra a mbíonn an claonadh acu a bheith ina sclábhaithe don lust Ní mór a fhios ag smaoineamh ar an namhaid, is é an eochair ná nádúr an dúil sensual seo, is é sin, tá sé i bhfolach, atá devious. Gníomhartha a ghoid go rúnda i ngan fhios dó. Is mealladh glic, mealltach é. sa troid i gcoinne eroticism nuair a dhéanamh go cinntitheach Seans gur lig an chéasadh air go raibh sé marbh agus gur buaileadh é. an t-íospartach a chur amú

is é sin le míthuiscint ort féin Shíl mé go raibh an lust tógtha agam cheana féin go dtí an pointe is airde ag smaoineamh go raibh sé arahant cheana féin atá, más i ndáiríre, mar gheall ar an cunning an lust Mar sin is féidir é a thógáil ar ais mar sclábhaí domhain arís.

Fuaireamar mar sin Thosaigh an Búda ag múineadh faoi Kamasukkhalikanu Yog. Is é an chéad rud é chun rabhadh a thabhairt don intinn faoi eroticism ar dtús is rud é sin le bheith feasach air A thuiscint gur rud an-dona é eroticism a bhlocálann go daingean cosán nirvana. Mar a dúirt A Mhórgacht, dúirt Panchawakkee: i bhfostú sna mianta ciallmhara go léir Tá trua a bhaineann le daoine coitianta ní den Tiarna Agus is é fírinne eile faoi lust ba chóir duit a fhios Is líonra é a nascann cothaitheach gach paisean eile Má leanann an craving agus nach imíonn Go háirithe, tá patrún, i bhfolach, i bhfolach, curtha i bhfolach agus i bhfolach. go míthuiscint, meallta, meallta Rinne mé an botún é a shárú. Tá sé buaite cheana féin Ach ba é an fhírinne ná go raibh sé fós ar a gcompord agus lig sé do na sagairt míthuiscint. go dtí go gáire rúnda agus magadh arís 

Ar an mbealach seo, tá sé deacair a bhaint amach ar an réimse Nirvana. mar thoradh ar a bheith deceived nó tá sé amaideach agus ní thuigeann lust ag smaoineamh trí dhearmad go gcleachtann sé an Dharma uachtaracha Is eol dó na gnéithe is tábhachtaí den Búdachas ná aon duine eile. Bhí a chéim, céim níos airde ná aon duine eile, imithe tríd a lust. Níl lust i láthair dúinn a thuilleadh. Tá cónaí orainn ach amháin i thickets na foraoise, sna cnoic agus sna sléibhte, áit a bhfuil lust? 

dá bhrí sin lust Mar sin, ní mór gurb é an chéad chéim agus an chéim is tábhachtaí a chaithfear a chur ar aghaidh le sárú ar dtús. mar a fheictear ar oíche shamhlú an Búda a sháraíonn lust D'fhág na trí áilleacht ar dtús. Thug sé aghaidh ar lust buaigh ar dtús ansin tá sé éasca dul

a bhfuil buanseasmhacht I bpríomhstraitéis an trodaí Dharma tá straitéis Asuphakasin. Go docht i gcónaí, ná lig fiú an delicacy de eroticism a leathnaíonn fiú faintly Mar a dúirt tú ar mhodh na gCúig Néaróg ar ábhar na mianta ciallmhar. atá ina ábhar smaointe íogaire íogair a bhfuil nádúr an intrigue an lust is féidir a imíonn siad gan comharthaí ar chor ar bith Ach beidh sé ina chúis thromchúiseach nó ina bhac a chuirfidh bac ar chleachtais Dhamma eile, mar mhachnamh, áit a gcuirtear bac ar lust gan aithne. Dealraíonn sé nach bhfuil an machnamh ar an mbealach a chleachtadh. Ní féidir leibhéal níos airde a ardú Níl sé chomh líofa agus a bhí roimhe seo, is é sin toradh an eroticism seo.

Dá bhrí sin, ní mór lust a bheith ar an gcéad chéim agus is tábhachtaí le glanadh. Buaite go cinntitheach ar dtús. agus nuair a chuirtear deireadh leis an díothú go hiomlán Tá cravings eile, bhava-tanha, vibhava-tanha, a shárú go héasca.

-----

----- 

4.

An 2ú Noble Truth, dukkhasamudaya, cúis na fulaingthe 4. Bhavatanha vibhavatanha, aithrí.
Is é an Dharma agus an Smachta sin do mhúinteoir. Nuair a fuair an Tathagata bás

-----

Is rudaí iad Kama-tanha, bhava-tanha, vibhava-tanha nach mór a bheith ar eolas go soiléir. Ní mór a thréigean go hiomlán chun éag a bhaint amach dhéanamh íon tarlú rud a fhágann go gcuirfear deireadh leis an bhfulaingt De réir shampla an Búda, tá 3 bhabhta de 12 airí atá cruthaithe-taighde tar éis teacht ar fhírinne na 4 Noble Truths. dá bhrí sin d'fhógair sé mar Búda Agus sa deireadh dúirt sé le Panchavakki  : Jananca pana me bhikkhave dassanang udapadi , akuppa  me wimutti , ayamantima   jat , nattitani ,  :    Agus an eagna a fheicim tar éis teacht chugainn, nach bhfuil ár saoirse ar ais, tá an bhreith seo an ceann deiridh, níl aon athbhreith.

ar shlí na fírinne faoi lust tríd an anam a ardú Chun a fháil amach as an sruth amháin. trí oiliúint bhreise a dhéanamh ar ábhar an Asuphakasin ardóidh an intinn go huathoibríoch go dtí go bhfuil sé os cionn leibhéal na eroticism Tá an aigne chomh lúcháireach leis na bláthanna Lotus os cionn an uisce. Scaoileadh láithreach é isteach in aigne na ciallmhar, na múscailte, an tsolais.

Maidir leis an lust Ciallaíonn sé a bheith ag iarraidh agus ag iarraidh a bheith i saol na gceithre dharma, is é sin mian leo a bheith i saibhreas, céim, moladh agus sonas. inferiority i gcéim Sa ghlórmhar, mímhacánta, gan chlann, gan sásamh agus gean. satiety i mbia atá a mhalairt

Seo domhan atá ina nead don olc, rud nach féidir neamhaird a dhéanamh den té a rugadh ann. cosúil le grúpa péisteanna i mbonn an leithreas féin le bheith Chun cónaí ann tá an saol. Imrothlaíonn an ciorcal ann don chuid eile den bhliain, is é sin, Bhavatanha Vibhavatanha. Ag tabhairt suas craving do bheith ann, a bheith i timthriall na n-ocht stát saolta nuair a chaithfidh duine bhava-tanha, vibhava-tanha a thréigean Is é sin, tréigean an domhain, is é sin, na hocht stát saolta, an Bhavatanha agus an Vibhavatanha, gach ceann acu go dlúth lena chéile, nach n-imíonn siad riamh.

Ní leor an t-ádh a fuarthas. Fiú má fhaigheann tú sliabh iomlán óir fós ag dul san iomaíocht le daoine eile Maidir le céim, ciallaíonn sé go ndéantar ord an tsuímh a mhealladh chun dul in iomaíocht lena chéile. Tá céimeanna in éineacht le teidil, ó na cinn is ísle go dtí an líon is airde, a eascraíonn i obsession céime, lust don chéim, mar atá coitianta anois, go leor céimeanna, go leor post, go háirithe i gciorcal na hEaglaise inniu. atá go léir ag cur bac ar chonair an dharma uasal  

Sampla é an Prionsa Siddhartha féin. go ndearna sé an ríchathaoir a ordú d'fhonn éalú éalú ón dá cravings seo, agus sin é an fíor-shampla den ordanás sa Búdachas. Bheith i bpálás ríoga nó i gcumhacht mar mhonarc Raja Maharaj a bheith ann in ann éalú ó lust Is féidir le Vibhavatan é a aimsiú. i ré an Búda Mar sin níl ann ach prionsaí uaisle D'éirigh na billionaires go léir as a gcumhachtaí agus a gcéimeanna. saibhreas mór Bí i do ghnáthdhuine, gan duine a bheith agat, fiú an Bhanríon Mahapajapati Gotami An banríon a d’ardaigh an prionsa thug suas an saibhreas domhanda-lokable Lean i gcosanna an Búda tríd an chumhacht, an t-ádh, an sonas a thabhairt suas arb é an bhava lust is duine é atá tar éis éirí as féiniúlacht iontach a bheith aige sa chumhacht ríoga gan aiféala ar chor ar bith dá bhrí sin fuair sé arahatship dul isteach i saol na nirvana, saor ó fhulaingt Ba é an chéad bhean rialta Arahant sa Búdachas.   

Nádúr Bhavatanha agus Vibhavatanha tá sé nádúrtha Is é nádúr na n-ainmhithe ar fud an domhain agus is é an domhan féin é, cosúil le madra a chuireann a ego in iúl go soiléir, a bhfuil ann Déanfaidh sé bia a chaomhnú, a chríoch a chaomhnú, a spás a chaomhnú. Nuair a thagann madra aisteach isteach Coirtfidh sé agus dearbhóidh sé gurb í seo m'áit, a cheantair, cosc ​​ort dul isteach. Ansin greimeann siad agus tiomáineann siad ainmhithe eile, daoine san áireamh. Mar an gcéanna, tháinig bhava-tanha, vibhava-tanha, seoda. Bhí sé ina fortress ó rugadh é.   

atá mar thréith de chloí le mo ego, mé féin nó mise agus ag imeacht ón bhfírinne san Anatta Lakana Sutta a bhfuil iompar a thagann salach ar an fhírinne selfless Caillte i ego, féiniúlacht, caillte i gcumhacht an ádh agus an gradam céim-rang-rang-rang-rang-rang-rang-rialtais obair ar son ceartas saolta don rachmas Mar sin, conas is féidir le duine an cosán agus nirvana a bhaint amach? mar ní féidir cúis na fulaingthe a mhúchadh go hiomlán. 

Cén chaoi a bhfuil sé sin ina ábhar íogair lust? Mura bhfuil an fonn tréigthe go hiomlán ní féidir le duine a mhian a mhaolú agus ní féidir leis nirvana a bhaint amach ar chor ar bith. ach chun sruthanna iontacha an Bhúdachais a mhoilliú Agus is cinnte nach bealach é sin, ní samhail den bhealach ó fhulaingt go dtí an seasamh uasal. ní éalú ó thimthriall na trua ar ais chun wander cosúil le grúpa péisteanna sa teampall leithreas Is mór an trua nach féidir le breith an Bhúdachais, ach cosúil le duine dall, aon mhaith nó rud ar bith a fheiceáil ón mBúdachas.Mar sin, oscail do shúile chun an fhírinne a fheiceáil. chun fírinne thimthriall na trócaire a fheiceáil An fhírinne an domhain, an domhain, a bhfuil na beithigh aineolach. Ansin aithrí, agus más féidir leat, beidh sé mar sin Angulimala. ach aithrí ach treo droim ar ais agus bhain sé nirvana amach láithreach

óir is é an cosán ceart cosán uasal na sármhaitheasa os cionn aon staid mhurtaill. leis an ord ón tús go dtí an buaic is airde, .i

Céim 1. Sotaban an bealach,

Céim 2. Na torthaí,

 Céim 3. An cosán sakadakami, 

Céim 4. Tá an skataka éifeachtach, 

Céim 5. Bealach Anagami, 

Céim 6. Tá an todhchaí torthúil, 

Céim 7. Arhatship,

Céim 8. Arhat Phol 

agus is é an Búdachas an ceann is airde

Is é sin ordú an Ariyathanandorn Ariyasak, an cosán roimh shaol Nirvana an Mháistir, a d'ordaigh sé roimh a bhás do Ananda Thera ag rá  Yo vo Ananda maya dhammo ca vinyo ca tesito Panyatto so vo majujayen satta  Féach, Ananda, cén dharma agus an smacht a mhúin an Tathagata agus foraitheanta ar do shon Is é an Dharma agus an Smachta sin do mhúinteoir. nuair a bheidh an Tathagata básaithe

 

-----
-----

   

 




21.Ireland-ไอร์แลนด์-ไอริช

1..วาทะที่ 1.. an uimhir is mó focal: víreas Wuhan, conas a rithfidh an domhan an víreas uafásach seo? Faigh eolas ar an bhfírinne agus ar an nglaineacht Mar sin salach ar dtús
2..วาทะที่ 2. Ω 2ú focal, tagann víreas Wuhan ó fhilíocht an domhain nua-aimseartha seo. Ní féidir glaineacht, glaineacht amháin a ghlanadh. Agus is é sin an cosán go dtí an cosán go Nirvana Gla
3..วาทะที่ 3.Ω An 3ú focal: Caithfidh an domhan éalú ón Cowit-19 ar feadh 14 lá agus caithfidh sé gníomhú go sollúnta. Agus domhan nua a bhaint amach Téigh in aithne ar Cowit 19 mar a chara Ag treor&#
4..วาทะที่ 4..An ceathrú focal .. Buaigh an víreas, an víreas, an COVI-19. Conquered an domhan agus isteach Nirvana trí fhírinne na gréine a shoilsiú.
5..วาทะที่ 5.Troid cogadh COVID-19 trí oibríochtaí a dhéanamh Gairme ar cleachtas é
6..วาทะที่ 6..An fhadhb nach bhfuil dóthain talún ag adhlacadh na marbh ó COVID-19 Tuiscint a fháil ar shaol sankhara agus é a dhó.
9..Uimhir 9. Is teampall gach ceann dár dtithe. Beidh teampaill nua ar siúl ar fud an domhain. Tá an domhan tagtha go Ré an Chosáin. Tá duine uasal ann a sháraigh an fhulaingt cheana féin.เอาบ้านเป็นวัดทั่วโลก
10..วาทะที่ 10..Cuidíonn geilleagar leordhóthanachta agus barrachas le daonra an domhain sa ré Covid-19 seo.
12..วาทะที่ 12..Is é an naoú focal de COVID 19 é ba chóir a mheabhrú do dhaoine fírinne fhothrach agus lobhadh an tsaoil agus na ndaoine go léir, ní haon eisceacht í fiú na cruinne gan teorainn.
32..วาทะที่ 32..Mother's grace พระคุณของแม่
34..วาทะที่ 34..Don India agus do mhuintir an domhain inniu in aois COVID. Tar suas ón Abhainn Mhór Ganga. Chun na hIndia agus an domhain Ré mharfach COVID an lae inniu Tar suas ó Abhainn Mór Ganga.
38..วาทะที่ 38..Tá an coronavirus marfach ag caitheamh go leor ar shaol an duine. Tá an domhan féin ag teacht chun deiridh. Treoraigh d’anam chun síochána, solláis, agus síochána. Nigh an intinn le glanadh agus b
39..วาทะที่ 39..Is é an cine nua de COVID i Sasana inniu tástáil deiridh na fírinne. Rialú tú féin sa chuid istigh de do shaol, i do chroí folamh, socair.
41..วาทะที่ 41 สคส.2564 43 ภาษาโลก แสนเวทนาโควิดเอาชีวิตชาวโลกไปมหาศาล จงสู้ด้วยสัจธรรมแห่งความสันโดษเถิดทางนั้นไปสู่โลกนิพพาน ที่สิ้นทุกข์มีแต่สุขอมตะนิรันดร
42..วาทะที่ 42.Don Bhliain Nua Síneach, 12 Feabhra, 2021
43..วาทะที่ 43.Le haghaidh lá an Valentine
44..วาทะที่ 44..Sula bhfaighidh tú bás seanaoise nó mar gheall ar COVID inniu.
44..วาทะที่ 44..Sula bhfaighidh tú bás seanaoise nó mar gheall ar COVID inniu.
50..วาทะที่ 50. เสนอรัฐบาลทั่วโลกให้สร้างเมืองใหม่ ช่วยประชาชนคนอดอยากให้รอดชีวิต
51..วาทะที่ 51. Ba mhaith liom an geasa, Owat, Patimokkha a mhíniú mar seo a leanas:จันทร์เต็มดวงบ่งบอกดวงจิตผ่องแผ้ว15
52..วาทะที่ 52 แด่วันสตรีสากล For International Women's Day
53..วาทะที่ 53..Conquer tú féin, an bealach chun cogadh na beatha a bhuachan.
54..วาทะที่ 54..Rupang Bhikkave Anatta Féach, manaigh, íomhá gan anam Chun sochraid Phrakhru Worathamkanarak Déan Dúiche Wang Hin, Sisaket
55..วาทะที่ 55..An 55ú óráid..Ta dearmad ar an junta coup Maenmar fírinne na foighne. daonlathas Mhaenmar a scriosadh Ní bheidh aon talamh ann
57..วาทะที่ 57..To Montenegro : แด่ประเทศมอนเตเนโกร คิดการปฏิวัติและล้มล้างสถาบันกษัตริย์ไทย???
58..วาทะที่ 58..To Afganistan and new Taliban แด่อาฟกานิสถานและตาลีบันใหม่
59..วาทะที่ 59..To Afganistan and new Taliban 2 แด่อาฟกานิสถานและตาลีบันใหม่ 2
60..วาทะที่ 60..To Afganistan and new Taliban 3 แด่อาฟกานิสถานและตาลีบันใหม่ 3
61..วาทะที่ 61..สัญญาณสันติธรรมแห่งโลกยุคใหม่ Signs of peace in the new world ERA
62..ยอดสุภาษิตโลก (44ภาษา) world proverb(44 languages)
63..ลาลิสาแบลคพิ้งค์ Come out and listen to LALISA BLACKPINK
64..TO UNO
66..วันเด็กแห่งชาติ
67..44ภาษาแด่วันคริสต์มาส 25 ธค.2021
68..ปัญหามุสลิม Muslims, Fadhbanna Domhanda Muslim
69..วันสำคัญของมวลมนุษย์ทั้งโลก Lá Makha Bucha, lá tábhachtach don chine daonna ar fud an domhain, timpeall 16 Feabhra, 2022
70..แด่สงครามรัสเซีย-ยูเครน Go dtí an cogadh Rúis-Úcráinis
75..อริยสัจธรรมข้อที่ 1 ทุกข์ Fírinne Noble Uimh. 1 Ag fulaingt
77..อริยสัจธรรมข้อที่ 3 ทุกขนิโรธ An Tríú Noble Fírinne: Dukkha Niroda Deireadh leis an bhfulaingt 1. Niroda
79.. The 4 Noble Truths, 4 manuscripts for translations of 64 world languages, complete the 4 Truths, Samutaib, Nirodha, the Path. 79..อริยสัจธรรม 4 ต้นฉบับ สำหรับการแปล 64 ภาษาโลก ครบ 4 สัจจะทุกข สมุทัยบ นิโรธ มรรค
90 อริยสัจ ๔ Please translate to your language by Google translate
91 คำชี้ทางปฏิบัติ สังหารกามกิเลสลงได้จริง Please translate to your language
93 Ní thuigeann Moslamaigh na Téalainne na scrioptúir Ioslamacha mar bréaga go léir. ach amháin mar sclábhaí betrayal chun báis Inniu, tá an oiread sin botúin déanta ag Ioslam sa Téalainn go
99..อริยสัจธรรมแห่งชีวิต บทที่ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Please translateto your language by Google translate
99..อริยสัจธรรมแห่งชีวิต บทที่ 1 2 3 4 5 Please translateto your language by Google translate
100..Cad a mhúineann an Búdachas? Is iontach an scéal é seo. Lig sé a bheith ar eolas ar fud an domhain. mhúineadh conas a rugadh Marbh ar fad, tada fágtha...
101..การเมือง เสนอให้คิด คนไทยไปสู่ประชาธิปไตยจริง ๆ ชุดที่1-5 18 เรื่องต้นฉบับไทยสมบูรณ์
102..Please translate NWE ต้นฉบับ ยอดสุภาษิต เดือนกันยายน 2565 50บท ภาษา ไทย-อังกฤษ
103 Please translate Phayap Panyatharo ประวัติชีวิตนักปฏิบัติธรรมทั้งชีวิต พระพยับ ปัญญาธโร (เล่าเอง) ตอนที่ 1-2 ไทย 48 บท
104.pleasetranslate รวมยอดสุภาษิต ถ่ายทอดไป 138ภาษาโลก ครอบพลเมือง 7.6 พันล้านคน
105 please translate รวมยอดสุภาษิตวรรคสั้น 210 บทต้นฉบับ ถ่ายทอดไป 138 ภาษาโลกครอบ 8พันล้านประชากรทั้งโลก
106 please translate ปัญหาของพระพุทธศาสนาแก้ไขได้ง่ายทั้งระบบสงฆ์แล้วนั้นหมายถึงสว่างรุ่งเรืองไปทั้งโลกยุคนี้
107. ส.ค.ส.(ส่งความสุขปีใหม่) 2566 แด่พลโลก 8พันล้านชีวิต
108.Please translate อิสลาม-พุทธศาสนา รายวัน 21 ธ.ค.2565 สมาธิ3ระดับสุดยอดมหานิพพาน
109. Please translate รายงานการวิจัยความคิดเห็นของคนไทยต่อปัญหาเดินขบวนในกรุงเตหะราน อิหร่าน
110.please translate พุทธศาสนารายวัน 26 ต.ค.65-5 ม.ค.66(21ตอน)ปัญหาพุทธศาสนาวันนี้แรงร้ายแต่แก้ไขได้ด้วยพุทธิปัญญา ไทย
111.please translate พุทธศาสนารายวัน 26 ต.ค.65-5 ม.ค.66(21 ตอน ๆ ที่21) กลับมาทำหน้าที่เถิด
111.please translate การเมืองโลก ประชาธิปไตยอเมริกาจากธัมมจักกัปปวัตนสูตร สู่กาลามสูตร ต้นฉบับ 138 ภาษาโลก
112 please translate พุทธศาสนาวันนี้ รำลึกวันอาสาฬหบูชา วันพุทธองค์ทรงแสดงปฐมเทศนา
120 แด่เพื่อน 2567
121 เรื่องราวของชีวิต ตอนที่ 1+2+3+4 ต้นฉบับไทย
122.การเมืองไทยวันนี้ 22สค.2566 ทักษิณกลับไทยแบบมหาเศรษฐีต้องโทษอาญาแผ่นดินเข้าคุกทันที8ปีทบทวน11กพ.2567
123 โหราศาสตร์ชี้ชะตาสงครามรัสเซีย-ยูเครน และ อิสราเอล-ฮามาส
124 โหราศาสตร์ ดาว6ดวงเคลื่อนมารวมกัน ใน7เม.ย.2567 อะไรจะเกิดขึ้นแก่ประเทศไทย
125 พุทธศาสนา โอวาทปาฏิโมกข์ วันมาฆะบูชาของชาวพุทธไทยและชาวพุทธทั้งโลก
126 การเมืองไทยวันนี้ คำวินิจฉัยศาลรัฐธรรมนูญ พิธา-ก้าวไกลคิดล้มล้างการปกครอง ไม่ผิดหรอก
127 การเมืองไทยคัวอย่างที่น่าอัยอาย อำนาจตุลาการสูงสุดถูกแทรกแซงก้าวก่ายลดน้อยด้อยค่ามาตลอดจากอำนาจยริหารแม้หน่วยงานกระจิบกระจ้อยต้อยต่ำแค่กรมราชทัณฑ์ยังทำได้
128 เรื่องราวของชีวิต ตอนที่ 5
129 พุทธศาสนารายวัน 9 มี.ค.2566 มรรค 8 เพื่อบรรลุอริยบุคคลอรหันต์
130 การเมืองไทยวันนี้ 11 มี.ค. 2567 ศึกษาการเมืองไทย ประชาธิปไตยไม่เหมาะแก่การเมืองสัตว์ป่า จ่าฝูงเผด็จการทุกชนิด ประชาชนไทยต้องตื่นทำหน้าที่แล้วดูนายพลยอร์จ วอชิงตัน ผู้รู้ธรรมะประชาธิปไตยโลก
131 พุทธศาสนา สมาธิสูงสุดปราณ และ 9 เทกนิคการฝึกสมาธิของแพทย์ประสานกัน
132 การเมืองไทยวันนี้ยังเละเทะสับสนด้วยยุคซ็อฟท์เพาเวอร์ และพลังสงครามจิตวิทยา อันซ่อนเร้นเกินความรู้สึกอันเกี่ยวกับการเมืองอันตรายทั้งสิ้น
133. รวมเรื่องร้ายกาจรายวันในโลกยุคนี้ 4 เรื่อง
134 การเมืืองไทยวันนี้ 30 มี.ค.2567 บอกความคิดอ่านยังด้อยพัฒนาเป็นการเมืองต่ำต้อยด้อยพัฒนาจริง ๆ
135. การเมืองไทยในรัฐสภาวันนี้ 28 มี.ค. 2567 รับเรื่องบ่อนการพนันครบวงจรถูกกฎหมาย



Copyright © 2010 All Rights Reserved.
----- ***** ----- โปรดใช้บริการการแปลของ Google Translate นี่คือเวบไซต์คู่ www.newworldbelieve.com กับ www.newworldbelieve.net เราให้เป็นเวบไซต์ที่เสนอธรรมะหรือ ความจริง หรือ ความคิดเห็นในเรื่องราวของชีวิต ตั้งใจให้ธัมมะเป็นทาน ให้สิ่งที่เป็นประโยชน์แด่คนทั้งหลาย ทั้งโลก ให้ได้รู้ความจริงของศาสนาต่าง ๆในโลกวันนี้ และได้รู้ศาสนาที่ประเสริฐเพียงศาสนาเดียวสำหรับโลกยุคใหม่ จักรวาลใหม่ เราได้อุทิศเนื้อที่ทั้งหมดเป็นเนื้อที่สำหรับธรรมะทั้งหมด ไม่มีการโฆษณาสินค้า มาแต่ต้น นับถึงวันนี้ร่วม 14 ปีแล้ว มาวันนี้ เราได้สร้างได้ทำเวบไซต์คู่นี้จนได้กลายเป็นแดนโลกแห่งความสว่างไสว เบิกบานใจ ไร้พิษภัย เป็นแดนประตูวิเศษ เปิดเข้าไปแล้ว เจริญดวงตาปัญญาละเอียดอ่อน เห็นแต่สิ่งที่น่าสบายใจ ที่ผสานความคิดจิตใจคนทั้งหลายด้วยไมตรีจิตมิตรภาพล้วน ๆ ไปสู่ความเป็นมิตรกันและกันล้วน ๆ วันนี้เวบไซต์ สื่อของเราทั้งหมดนี้ ได้กลายเป็นแดนสนุกน่าท่องเที่ยวอีกโลกหนึ่ง ที่กว้างใหญ่ไพศาล เข้าไปแล้วได้พบแต่สิ่งที่สบายใจมีความสุข ให้ความคิดสติปัญญา และได้พบเรื่องราวหลายหลากมากมาย ที่อาจจะท่องเที่ยวไปได้ตลอดชีวิต หรือท่านอาจจะอยากอยู่ณโลกนี้ไปชั่วนิรันดร และซึ่งเป็นโลกหรือบ้านของท่านทั้งหลายได้เลยทีเดียว ซึ่งสำหรับคนต่างชาติ ต่างภาษาต่างศาสนา ได้โปรดใช้การแปลของ กูเกิล หรือ Google Translate แปลเป็นภาษาของท่านก่อน ที่เขาเพิ่งประสบความสำเร็จการแปลให้ได้แทบทุกภาษาในโลกมนุษย์นี้แล้ว ตั้งแต่ต้นปีนี้เอง นั้นแหละเท่ากับท่านจะเป็นที่ไหนของโลกก็ตาม ทั้งหมดโลกกว่า 8 พันล้านคนวันนี้ สามารถเข้ามาท่องเที่ยวในโลกของเราได้เลย เราไม่ได้นำท่านไปเที่ยวแบบธรรมดาๆ แต่การนำไปสู่ความจริง ความรู้เรื่องชีวิตใหม่ การอุบัติใหม่สู่ภาวะอริยบุคคล ไปสู่การเปลี่ยนแปลงไปพ้นจากทุกข์ ทั้งหลายไปสู่โลกแห่งความสุขแท้นิรันดร คือโลกนิพพานขององค์บรมศาสดาพุทธศาสนา พระบรมครูพุทธะ องค์พระสัมมาสัมพุทธเจ้า เพียงแต่ท่านโปรดใช้บริการการแปลของ Google Translate ท่านก็จะเข้าสู่โลกนี้ได้ทันทีพร้อมกับคน 8 พันล้านคนทั้งโลกนี้. ----- ***** ----- • หมายเหตุ เอาขึ้นเวบไซต์ แทนของเดิม ทั้ง 2 เวบ .net .com วันที่ 21 เม.ย. 2565 เวลา 07.00 น.